estate итальянский

лето

Значение estate значение

Что в итальянском языке означает estate?

estate

(astronomia) la stagione fra il 22 giugno e il 22 settembre nell'emisfero boreale, mentre nell'emisfero australe inizia il 22 dicembre e termina il 20 marzo; preceduta dalla primavera e seguita dall'autunno  in estate aumentano i rischi di congestione a causa dell'assunzione di bevande ghiacciate o troppo fredde che possono bloccare la digestione  in Giamaica è sempre estate (senso figurato) periodo di prosperità estrema di qualcosa, spesso al limite dell'oscenità

Перевод estate перевод

Как перевести с итальянского estate?

Примеры estate примеры

Как в итальянском употребляется estate?

Простые фразы

La prossima estate voglio andare alle Hawaii.
Следующим летом я хочу поехать на Гавайи.
Fa molto caldo qua d'estate.
Летом здесь очень жарко.
Ti piace l'estate?
Вы любите лето?
In estate qui piove spesso.
Летом здесь часто идёт дождь.
Dove vuoi andare questa estate?
Куда ты хочешь поехать этим летом?
In estate non ce la faccio senza il condizionatore.
Я не могу обойтись летом без кондиционера.
In estate non posso fare a meno del condizionatore.
Я не могу обойтись летом без кондиционера.
Mi piace tutto ciò che è collegato all'estate.
Мне нравится все, что связано с летом.
In estate la gente preferisce il mare.
Летом люди предпочитают море.
L'estate non è ancora finita!
Лето ещё не закончилось!
Qual è la tua bevanda preferita in estate?
Что ты предпочитаешь пить летом?
Mi manca l'estate!
Я скучаю по лету!
In estate in città c'è molto caldo e afoso, perciò me ne vado sempre dalla città.
Летом в городе очень жарко и душно, поэтому я всегда уезжаю за город.
Come hai trascorso la scorsa estate?
Как ты провела прошедшее лето?

Субтитры из фильмов

Su quest'isoletta dove le tempeste invernali spazzano ogni forma di vita, 4 uomini, 2 squadre vengono in estate, separati dal mondo, per pescare alghe.
Баннек. На эту пустошь, где зимние бури сметали все живое, вдали от мира, приехали четверо людей, чтобы провести лето и вылавливать водоросли.
Hanno rotto l'accordo che abbiamo raggiunto l'estate scorsa.
Прости, но я должен идти.
In estate non c'è molta acqua nel villaggio che questa e gli abitanti la usano, nonostante la sporcizia del canale.
Летом в деревне совсем мало воды, но население все равно использует ее, несмотря на то, что она весьмя грязна.
I vestiti portano gli hurdanos a emigrare per l'estate nei territori della Castiglia e dell'Andalusia. Essi si dedicano principalmente a mendicare.
Эту одежду приносят с собой местные жители, которые отправляются летом в Кастилью и Андалусию в основном попрошайничать.
In estate, le correnti di acqua si seccano quasi e ciò è l'origine della malaria, trasmessa dalle zanzare anofele.
Летом вода почти везде пересыхает, и это служит источником малярии, переносимой москитами рода Анофелес.
Ricordo che a un compleanno di Sua Maestà, il nostro zar, ebbi l'onore di sorvegliare il palazzo d'estate.
Никогда не забуду тот торжественный прием в летнем дворце. ко дню рождения его величества, нашего любимого царя. где мне выпала честь нести караул.
Un'estate, al mare.
На летнем курорте.
Ne ho una anche al palazzo d'estate.
В моём летнем дворце есть другой салон.
Vi abbiamo risalito le coste del Maine l'estate in cui ci sposammo.
Мы плавали на ней у побережья Мэна после свадьбы.
Ma l'estate scorsa è morto.
Он умер прошлым летом.
Perché quest'estate non dai un altro dei tuoi balli mascherati?
Но все просто умирают, как хотят посмотреть на тебя.
Nutriti con lo stesso cibo, feriti con le stesse armi, soggetti agli stessi morbi, curati con le stesse medicine, raffreddati e riscaldati dallo stesso inverno ed estate?
Разве не та же пища насыщает нас? Разве не подвержены мы тем же недугам? Разве не студят и разве не согревают нас те же самые зима и лето?
Estate, 1942.
Лето, 1942 год.
Tì pìacerebbe fare le palle dì neve d'estate?
Ты хотела бы, например, играть в снежки летом?

Из журналистики

L'ambiente surreale, le avvincenti mosse di scacchi e lo scenario della Guerra Fredda resero Fischer una delle persone più famose al mondo quell'estate.
Фантастическая окружающая среда, удивительные повороты в шахматной игре в условиях холодной войны сделали тем летом Фишера одним из самых известных людей в мире.
Eppure, proprio quest'estate, il nuovo governo del primo ministro Narendra Modi ha inviato il vice presidente Hamid Ansari a Pechino per partecipare alle celebrazioni del 60mo anniversario del trattato.
Тем не менее, только этим летом новое правительство премьер-министра Нарендры Моди отправило вице-президента Хамида Ансари в Пекин для участия в юбилейном праздновании 60-летия договора.
Poiché i salari possono aumentare in misura maggiore senza alimentare l'inflazione, il board della Federal Reserve statunitense potrebbe essere disposto a ritardare il rialzo dei tassi di interesse, un intervento che sembra atteso per quest'estate.
Потому что заработная плата может увеличиться в большей степени, не разжигая инфляцию, Федеральная резервная система США может быть склонна откладывать увеличение процентных ставок, которые в настоящее время широко ожидаются этим летом.
Questa crisi ha assorbito quest'estate quasi tutta l'attenzione politica dell'Unione europea, anche nel momento in cui si è aggravato lo stato di carestia in Africa.
Этот кризис поглотил почти все политическое внимание Европейского Союза этого года, несмотря на то что проблема голода в Африке усугубилась.
Con la caduta dei prezzi internazionali del petrolio - di ben 40 dollari al barile dall'estate - questo è il momento ideale per introdurre il carbon pricing.
Падение международных цен на нефть - на радостно приветствуемые 40 долларов за баррель летом этого года - являются идеальным моментом для введения правительствами налога на выбросы углерода.
Il dilemma dell'estate 2014 è chi sarà il successore di José-Manuel Barroso alla Presidenza della Commissione Europea.
Этим летом - вопрос в том, кто последует за Хосе-Мануэлем Баррозу в качестве президента Европейской комиссии.
Gli eventi di quest'estate ne sono un chiaro esempio: il decreto sul cambiamento climatico, sostenuto con veemenza dal Presidente Barack Obama, non arriverà al Senato degli Stati Uniti poiché non ha alcuna probabilità di passare.
Это лето дало нам один такой пример: законопроект по борьбе с изменениями климата, который президент Барак Обама продвигал с таким трудом, не будет даже представлен Сенату Соединенных Штатов, потому что у него нет шанса быть принятым.
L'aumento della domanda energetica ha già provocato carenze energetiche nei paesi petroliferi, dai quali ci si attende per quest'estate una riduzione delle esportazioni.
Увеличение потребности в энергии уже привело к нехватке электроэнергии в странах-производителях нефти, которые, как ожидается, снизят экспорт летом этого года.
L'estate scorsa la Corte permanente d'arbitrato dell'Aja ha stabilito che la Russia deve pagare 50 miliardi di dollari agli ex azionisti di Yukos, una sentenza che probabilmente sarà confermata in appello.
Прошлым летом Постоянная палата третейского суда в Гааге приняла решение, что Россия должна выплатить 50 миллиардов долларов акционерам ЮКОСа - приговор, который, как ожидается, будет оставлен в силе после апелляции.
Aumentavano anche le preoccupazioni della Fed nell'estate del 2008?
Росло ли беспокойство в ФРС также и летом 2008?
Quest'estate l'India del Nord ha vissuto uno dei più violenti fenomeni monsonici degli ultimi ottant'anni, mietendo oltre 800 vittime e costringendone altre 100.000 ad abbandonare le proprie case.
Этим летом северная Индия пережила один из тяжелейших сезонов муссонных дождей за последние 80 лет, в результате которого более 800 человек погибли, а 100 000 человек были вынуждены покинуть свои дома.
Con i prezzi del petrolio questa estate di nuovo sopra i 100 dollari al barile - e tuttora alti- il denaro è ancora una volta trasferito verso i paesi esportatori di petrolio.
С ценами на нефть, вернувшимися на уровень свыше 100 долларов за баррель этим летом - и до сих пор остающимися на этом высоком уровне - деньги снова переводятся в страны-экспортеры нефти.

Возможно, вы искали...