testare итальянский

тестировать, тести́ровать, протести́ровать

Значение testare значение

Что в итальянском языке означает testare?

testare

(raro) fare testamento

testare

(raro) (sul modello e per l'influenza dell'inglese to test) sottoporre ad esame, sottoporre a test, controlli, prove diagnostiche, con riferimento a persone, oggetti fisici, sostanze. (per estensione) "provare" la validità di qualcosa  testò quell'auto... testare un/il brevetto: verificarne l'effettività

Перевод testare перевод

Как перевести с итальянского testare?

Примеры testare примеры

Как в итальянском употребляется testare?

Субтитры из фильмов

Potresti testare materassi!
Займись починкой матрасов.
Va bene, cerchiamo di testare questa cosa.
Хорошо, давайте попробуем протестировать его.
Sakai si alzò per testare la violenza di Shinkai. Ci fu una sanguinosa battaglia.
Сакаи поднялся, чтобы встретиться с жестокостью группировки Шинкая, которая перешла в кровавую бойню до смерти.
Voglio testare l'effetto risveglio in presenza di uno stimolo di pericolo.
Я собираюсь протестировать его реакцию на опасность во время сна.
Offrendoci di testare le mandrie per il Ministero?
Эта министерская проверка коров.
Vorrei testare l'atmosfera.
Я бы хотел проверить атмосферу здесь.
Un attimo, devo testare questa roba.
Если тяжеловата.
Cosa c'è di male nel testare quella dannata cosa?
Что плохого в демонстрации? Что плохого в сохранении жизней?
Dobbiamo ancora testare i canali 12 e 22.
Туннель 12 и 22 до сих пор отключены для тестирования.
Se ti lascio andare senza testare l'unità, se si rompe, darai la colpa a me, e mi farò cattiva pubblicità nel Quadrante Gamma.
Я позволю убрать узлы без соответсвующей проверки, они окончательно сломаются, и вы обвините меня, тогда моя работа будет иметь плохую репутацию в Гамма Квадранте.
Le disgrazie, ci insegnano, sono mandate per testare la nostra forza d'animo, e potrebbero spesso rivelarsi delle benedizioni mascherate.
Несчастья ниспосланы нам, чтобы испытать нашу силу духа. и часто оборачиваются скрытым счастьем.
Intendiamo testare diversi tipi di vibrazioni soliton.
Мы планируем проверить различные типы импульсов одиночными волнами.
Voglio testare i nuovi restringitori nei razzi del runabout.
Я хочу испытать некоторые новые магнитные конфузоры в импульсных двигателях катера.
Avete incastrato Susanne Modeski. Volete testare quella sostanza su una popolazione inconsapevole.
Вы, ребята, оклеветали Сюзанну Модески, вы планировали испробовать этот химикат на ничего не подозревающих людях.

Из журналистики

E se non possiamo più contare sugli esperimenti di laboratorio per testare la causalità, allora dobbiamo testarla nel mondo concreto, avvalendoci di enormi volumi di dati in tempo reale.
И если мы не можем полагаться на лабораторные эксперименты для проверки причинности, мы должны проверить ее в реальном мире, используя огромные объемы данных в реальном времени.
L'AIIB offre una possibilità di testare quell'idea nel finanziamento allo sviluppo.
АБИИ предоставляет возможность испытать эту идею в развитии самофинансирования.
Anche in questo caso non c'è alcuna formula matematica che aiuti, perché dovremmo testare la ragionevolezza delle nostre ipotesi.
Здесь тоже никакая математическая формула не сможет помочь, потому что всё, что нам надо испытать - это разумность наших предположений.
Invece di testare realmente il livello delle sostanze chimiche nelle piante, Ayyadurai ha inserito dei dati in un algoritmo per fare una previsione del livello di due sostanze chimiche: il formaldeide ed il glutatione.
На самом деле, вместо того, чтобы протестировать уровень каких-либо химических препаратов в растениях, Айядурай ввел данные в компьютерный алгоритм для расчета уровней двух химических веществ, формальдегида и глутатиона.
Ma restano ancora da testare e, tenuto conto dei volumi relativamente esigui, non possono rassicurare i mercati o garantire un'adeguata ancora di salvezza per i Paesi in crisi, soprattutto in caso di ampi shock sistemici.
Однако они остаются непроверенными и, учитывая их относительно небольшие объемы, они не могут успокоить рынки или обеспечить адекватную чрезвычайную поддержку странам, оказавшимся в кризисе, особенно в случае крупномасштабных системных потрясений.
Il progetto modificato venne ripresentato, ma la ragione dell'ennesimo rifiuto fu che non era sicuro testare nuovi polimeri su animali o persone.
Пересмотренное предложение вновь было отправлено для оценки, и на этот раз причиной рецензентов для отказа являлось то, что новые полимеры не будут безопасными для тестирования на животных и людях.

Возможно, вы искали...