esterni итальянский

Значение esterni значение

Что в итальянском языке означает esterni?

esterni

splendido

Примеры esterni примеры

Как в итальянском употребляется esterni?

Простые фразы

Tom deve farlo senza aiuti esterni.
Том должен сделать это без посторонней помощи.

Субтитры из фильмов

Come potete salvare il Siam da nemici interni ed esterni?
Как вы сможете удержать Сиам от распада в борьбе с внешним и внутренним врагом?
Tanti esterni. Scommetto che potrebbe farlo con meno di un milione.
Думаю, это может стоить около миллиона долларов.
Forse negli esterni, ma qui!
Может, на улице. Но здесь!
Il compito dei cosacchi e' di difendere la patria altrettanto valorosamente sia dagli attacchi all'interno, che da quelli dei nemici esterni.
Дело казаков защищать свою родину так же доблестно от посягательств как со стороны внешнего, так и. так и натиска внешнего врага.
Questa è la sala d'attesa per i pazienti esterni.
Комната ожидания для приходящих больных.
Generalmente, chi viene dai Paesi Esterni lo fa per questo.
В основном, люди из внешнего мира приезжают на праздник.
Come sono i Paesi Esterni?
Кактам внешний мир?
Non è un crimine nei Paesi Esterni?
Во внешнем мире это не преступление?
Adesso i Paesi Esterni si mordono le mani e vorrebbero riavere il professore.
Сейчас правительства внешних стран кусают себе локти и хотят вернуть профессора.
È la guerra con i Paesi Esterni.
Война с внешними странами.
Ma non è lo stesso, nei Paesi Esterni, signor Johnson?
Во внешнем мире это не одно и тоже, мсье Джонсон?
Forse per voi è corretto usarla, che venite dai Paesi Esterni.
Может, вам во внешнем мире это разрешено?
Dall'hotel si può comunicare coi Paesi Esterni?
В отеле можно связаться с внешним миром?
Ritorno nei Paesi Esterni.
Я уезжаю во внешний мир.

Из журналистики

Il riconoscimento da parte dei governi e dei donatori esterni della necessità di finanziamenti maggiori - e più efficienti - in particolare per i sistemi statistici nazionali, sarà parte integrante di un tale cambiamento.
Признание правительствами и частными спонсорами необходимости большего - и более эффективного - финансирования, особенно в адрес национальных статистических систем, станет неотъемлемой частью этих перемен.
Incapaci di creare condizioni tali da consentire agli stessi haitiani di guidare la ricostruzione del proprio paese, i partner esterni di Haiti hanno compromesso l'istituzione di un sistema interno di governance in grado di funzionare.
Неспособные создать условия, в которых гаитяне бы сами взяли на себя ведущую роль по восстановлению своей страны, внешние партнеры Гаити подорвали создание функционирующей системы внутреннего управления.
Al contrario, il Comitato di politica monetaria della BoE (MPC) ha nove membri, quattro dei quali sono esterni alla banca, e tutti i voti sono registrati individualmente; a nessuno è permesso di nascondersi dietro una veste istituzionale.
Напротив, в состав Комитета по денежной политике Банка Англии входят девять человек, четверо из которых не являются сотрудниками банка. Результаты голосования каждого записываются, никому не позволено прятаться за ведомственные позиции.
Gli osservatori esterni sono tenuti a cercare di leggere i messaggi di politica tra le righe di ogni pubblicazione, che non sempre aiuta la banca a raggiungere i suoi obiettivi.
Что касается внешних наблюдателей, то они всегда пытаются найти политическое сообщение между строк любой публикации, что может быть не всегда полезно банку для достижения его целей.
Iconoclasti ed esperti esterni andrebbero invitati a esporre e condividere il loro pensiero.
Инакомыслящие эксперты и эксперты со стороны должны приглашаться для обмена мнениями.
Gli osservatori esterni spesso dimenticano che il processo di riforma in Cina implica il cambiamento della burocrazia più antica, ampia e complessa del mondo.
Сторонние наблюдатели часто забывают, что реформы в Китае включают в себя необходимость изменения старейшей, крупнейшей и самой сложной бюрократии в мире.
Ma in Medio Oriente ed in America Centrale, a produrre il cambiamento sono stati attori esterni -gli Stati Uniti e l'Unione Sovietica-, invece nel caso del processo colombiano, il cambiamento è venuto dall'interno del paese.
Но на Среднем Востоке и в Центральной Америке изменения были спровоцированы внешними воздействиями со стороны Соединенных Штатов и Советского Союза; в случае Колумбии изменения начали происходить изнутри.
In ogni caso, la Gran Bretagna accoglie più immigranti dai Paesi esterni all'Ue di qualsiasi altro Paese dell'Unione.
Кроме того, в Британию приезжает больше мигрантов из стран, не входящих в Евросоюз, чем из стран ЕС.
Storicamente, i partiti esterni hanno quindi rivestito un ruolo decisivo.
Исторически так сложилось, что решающую роль в таких случаях играют внешние силы.
Questo, assieme alla disinformazione dei media, hanno reso difficile agli esterni studiare i casi e separare i fatti dalla finzione.
Это, вместе с дезинформацией в СМИ, сделало трудным для посторонних вникнуть в дела и отделить факты от вымысла.
Anche l'Italia, i cui disavanzi esterni sono rimasti contenuti, registrerà presto un'eccedenza in conto corrente.
Даже Италия, чей внешний дефицит остается небольшим, скоро отметит профицит текущего счета.
I fondamenti esterni della periferia dell'eurozona stanno migliorando rapidamente.
В настоящее время основные внешние показатели периферии еврозоны быстро улучшаются.
Ma questa prospettiva non prende in considerazione la vera ragione per cui i capitali sono affluiti nei mercati emergenti negli ultimi anni e la ragione per cui i conti esterni di un gran numero di questi paesi sono andati in deficit.
Однако эта точка зрения упускает реальную причину притока капитала в развивающиеся рынки на протяжении последних нескольких лет и того, что внешние счета многих из них попали в дефицит.
Infine, la crescita della Cina dovrà continuare a dipendere dallo sfruttamento dei mercati esterni che la rendono, tuttavia, vulnerabile in un mondo che mette sempre più al centro i diritti umani e la democrazia.
Наконец, рост Китая должен по-прежнему зависеть от эксплуатации внешних рынков, что делает его уязвимым в мире, который все больше внимания уделяет демократии и правам человека.

Возможно, вы искали...