esterno итальянский

наружный, внешний

Значение esterno значение

Что в итальянском языке означает esterno?

esterno

che è all'aperto che è intorno

esterno

ciò che circonda che è più lontano da un punto di riferimento

Перевод esterno перевод

Как перевести с итальянского esterno?

esterno итальянский » русский

наружный внешний нару́жный вне́шний

Примеры esterno примеры

Как в итальянском употребляется esterno?

Простые фразы

La sua attenzione è diretta solo al lato esterno delle cose.
Она обращает внимание только на внешнюю сторону вещей.
Solo per uso esterno. Non ingerire.
Только для наружного применения. Не принимать внутрь.
Non devi contare su un aiuto esterno.
Ты не должен рассчитывать на чужую помощь.

Субтитры из фильмов

Ho capito che stavo cercando di cambiare all'esterno, anziche' all'interno.
Я поняла, что пыталась изменить внешнее вместо внутреннего.
Oh, no! Bisogna anche trattare il corpo all'esterno.
Мы ещё должны подвергнуть тело внешнему воздействию.
I quadri all'esterno, i cuori più vicini al cuore.
Крапленые будут с краю,.. -.простые - ближе к сердцу.
E cosa è accaduto nel mondo esterno che dovrei sapere?
И что такого происходит в мире, о чем мне следовало бы знать?
Lo show continua all'esterno.
Но праздник продолжается в аллее аттракционов.
La realtà era che aveva paura del mondo esterno, aveva paura che le ricordasse che il tempo era passato.
Правда была в том, что она боялась внешнего мира, который мог ей напомнить прошлое.
Tu giochi da esterno, nano.
Твое место там, козявка!
Cominciò a chiedersi se poteva fare qualcosa per proteggere la sua gente non solo da loro ma da ogni altro male proveniente dall'esterno dopo la sua morte.
И он начал думать, нельзя ли что-то сделать. чтобы защитить его людей не только от них. но против всего зла, которое может прийти в Бригадун. из внешнего мира после его смерти.
Quali nuove dall'esterno?
Что в мире нового?
Dopo 400 metri, conducono Lucky Arrow e Purple Shadow con Stopwatch all'esterno, terzo.
Да. Пройдена четверть дистанции, впереди Счастливая Стрела. И пурпурная Тень, СЕКУНДОМЕР третий.
Lucky Arrow lo segue con tre quarti di lunghezza su Stopwatch, terzo, che rimonta all'esterno.
Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса. Секундомер идёт третьим, отставая на корпус с четвертью.
Lucky Arrow ora è dietro Purple Shadow di una testa, mentre Stopwatch risale all'esterno.
Счастливая Стрела выходит вперёд, сразу за ней Пурпурная Тень. Секундомер увеличивает скорость.
In dirittura d'arrivo, l'm Hoping passa al comando con mezza lunghezza su Little Arnie, all'esterno, secondo con tre quarti di lunghezza su Seymour's Darling, terzo.
Начало финишной прямой. Теперь гонку возглавляет Надежда. Малыш Арни выходит на прямую и идёт вторым.
Si può comunicare con l'esterno?
Как сообщить своим где я нахожусь? Есть такая возможность.

Из журналистики

Molti sia all'interno che all'esterno della Germania dichiarano che sono necessarie sia austerità che crescita, e che un'enfasi maggiore sulla crescita non dovrebbe per forza implicare una riduzione delle misure di austerità.
Многие в Германии и за ее пределами заявляют, что необходимы и строгость, и больший рост, и что более пристальное внимание к экономическому росту не означает снижения строгости.
Se la Cina continuerà su questa strada, il suo surplus esterno diminuirà ulteriormente, ferme restando le altre condizioni.
Если Китай продолжит движение по этому пути, то его активное внешнее сальдо будет сокращаться, при этом прочие условия не изменятся.
È pertanto necessario abbassare il tasso di risparmio per raggiungere un equilibrio interno ed esterno.
Таким образом, снижение уровня сбережений необходимо для достижения равновесия между торговым сальдо внутри страны и внешнеторговым сальдо.
Il programma di riforme appare ambizioso sotto tutti gli aspetti, soprattutto considerando che l'ambiente esterno è fragile e poco accomodante.
По любым меркам данные реформы можно оценить как амбициозные - особенно учитывая хрупкую и не очень миролюбиво настроенную внешнюю среду.
La Germania rappresenta un bersaglio invitante per i paesi, europei e non, con un disavanzo esterno.
Германия была привлекательной мишенью для стран с внешним дефицитом, как в Европе, так и за ее пределами.
Purtroppo, il mondo esterno può fare ben poco per assicurare che questo paese esporti di più.
К сожалению, внешний мир мало что может сделать для того, чтобы обеспечить рост экспорта Греции.
Inoltre, ora i sistemi bancari nazionali si possono separare più facilmente, perché i conti correnti dei paesi periferici hanno già raggiunto un saldo approssimativo, che nel 2014 prevede per tutti, tranne che per la Grecia, un modesto surplus esterno.
Более того, национальные банковские системы могут легче отделиться сейчас, потому что расчетные счета периферийных стран уже достигли устойчивого баланса; все, кроме Греции, смогут получить небольшое положительное сальдо торгового баланса в 2014.
Ma risolvere la relazione tra membri dell'Ue all'interno e all'esterno dell'Eurozona può essere fatto in un tempo ragionevolmente breve senza nuovi trattati; in effetti, sono già stati fatti dei passi avanti su questo fronte.
Выстроить отношения между членами ЕС вне и внутри еврозоны можно в довольно короткий срок, не подписывая новых договоров. Определенный прогресс на этом фронте уже достигнут.
Iniziative di comunità che conquistano la fiducia degli utenti sono più efficaci di progetti amministrati centralmente o dall'esterno.
Общинные инициативы, которые строятся на доверии лучше, чем проекты, внедренные на центральном или внешнем уровне.
I residenti di aree densamente abitate nelle economie emergenti si trovano spesso ad affrontare un inquinamento sia nell'ambiente esterno che negli ambienti interni e hanno scarsamente accesso ad un nutrimento adeguato.
Население переполненных городских районов в развивающихся странах зачастую живет в условиях высокой степени загрязнения окружающей среды как внутри помещений, так и вне их, и иногда не имеет доступа к правильному питанию.
E, in effetti, le previsioni economiche più recenti della Commissione Europea dimostrano che la spesa nei paesi centrali non è aumentata a causa delle politiche della BCE; in realtà è in aumento il surplus esterno della Germania.
И действительно, последний экономический прогноз Европейской комиссии показывает, что расходы в ключевых странах еврозоны не увеличились после реализации мер ЕЦБ; более того, позитивное внешнее сальдо Германии увеличивается.
E cosa più importante, l'Europa ha bisogno di rafforzare se stessa dall'interno verso l'esterno.
Самое главное, Европа нуждается в укреплении изнутри.
Se la Francia riuscirà a rinnovare il modello europeo in patria, potrà estendere questo successo anche all'esterno, soprattutto nell'Europa meridionale, rinsaldando così la fiducia nell'UE, specialmente tra i giovani.
Если оно сможет восстановить европейскую модель дома, оно сможет спроецировать этот успех гораздо шире, особенно в южной части Европы, тем самым, укрепляя доверие к ЕС и веру в него, особенно среди молодого поколения.
Ma la maggior parte è andato agli stessi enti di vigilanza e all'esterno ai governi nazionali.
Но еще больше досталось самим регуляторам, а значит национальным правительствам.

Возможно, вы искали...