eternità итальянский

вечность, ве́чность

Значение eternità значение

Что в итальянском языке означает eternità?

eternità

una delle caratteristiche del tempo che non ha inizio e non ha fine (per estensione) specie di immortalità terrena ottenuta dalla celebrità  immortalità

Перевод eternità перевод

Как перевести с итальянского eternità?

Примеры eternità примеры

Как в итальянском употребляется eternità?

Простые фразы

Le relazioni sopravvissute alla lontananza sono ricompensate per l'eternità.
Отношения, пережившие расстояние, вознаграждаются вечностью.
Mi è sembrato di aspettare per un eternità.
Я ждал долго, мне казалось, что целую вечность.
Vedete, nessuna sofferenza è per l'eternità.
Поймите, что никакое страдание не вечно.

Субтитры из фильмов

La gente viene e va ma essi saranno nuovamente dediti, felici. e ispirati dall'idea che il movimento viva nel nostro popolo. e con il movimento il simbolo dell'eternità!
И снова люди прийдут и уйдут и они снова будут охвачены счастьем. и воодушевлением, для идеи и жизни Движения в нашем народе. и Движение является символом вечности!
Cara Martha, ci sono molti vincoli che ci uniranno per I'eternità.
Марта, дорогая, есть много обязательств, которые будут связывать нас вечно.
Non adora questi lunghi, pomeriggi piovosi a New Orleans quando un'ora non è solo un'ora ma un piccolo pezzo d'eternità gettato nelle nostre mani e chissà cosa bisogna farci?
Вам нравятся эти долгие дождливые вечера в Новом Орлеане, когда час - не просто час, а кусочек вечности, упавший нам в руки. И кто знает, что делать нам с ним?
E continuerà a sconvolgermi, da qui all'eternità.
И так будет вечно - сегодня и всегда!
Giura che mi sarai fedele per almeno. Giuro che ti sarò fedele per almeno sette eternità di piacere, 18 falsi sorrisi e 57 bisbigli amorosi senza costrutto.
Клянусь быть верным - все 7 кругов наслаждения. 18 фальшивых улыбок и 57 нежных фраз без смысла.
Forse avrei potuto liberarvi da questa angoscia dell'eternità che vi tormenta.
Эх, дал бы я тебе слабительного, чтобы очистить тебя от забот о вечном. Но теперь уже поздно.
Faust è solo, abbandonato, perduto per l'eternità.
Фауст одинок, он брошен и потерян безвозвратно.
L'eternità.
Вечность.
E poi un giorno, amore mio, tu esci dall'eternità.
И затем, однажды, любимая, твоя вечность заканчивается.
E penso che due mesi non è l'eternità.
Два месяца - это недолго.
Il mio viaggio verso l'eternità non deve divenire disgustoso.
Мое путешествие не должно перерасти в неприятности. Я останусь здесь.
Un uomo che quarda in faccia l'eternità non può dire banalità.
Слова смотрящего смерти в глаза. навряд ли могут быть бесполезными.
Per noi la promessa di durare altri 100 anni equivale all'eternità.
А нашему социальному классу - нет. Для нас прожить еще 100 лет равносильно вечности.
Ti ho chiamato per un'eternità. Ecco la tua paga.
Вот твой остаток платы.

Возможно, вы искали...