finalmente итальянский

наконец

Значение finalmente значение

Что в итальянском языке означает finalmente?

finalmente

alla fine, per ultimo

Перевод finalmente перевод

Как перевести с итальянского finalmente?

Примеры finalmente примеры

Как в итальянском употребляется finalmente?

Простые фразы

Grazie per avermi finalmente spiegato perché la gente mi considera un idiota.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Finalmente ci siamo incontrati! Da quanto aspettavo questo giorno!
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
Finalmente!
Наконец!
Il suo sogno è finalmente diventato realtà.
Его мечта наконец-то сбылась.
Finalmente lui ce l'ha fatta a conseguire un lavoro.
Наконец он успешно получил работу.
Finalmente due capi indiani decisero di fare pace.
Наконец два индейских вождя решили заключить мир.
Finalmente ho superato l'esame.
В конце концов я сдал экзамен.
Giorgio Napolitano resterà in carica fino al termine del mandato, che scade a maggio. Il Presidente della Repubblica ha promesso di fare ogni sforzo affinché venga finalmente formato un nuovo governo.
Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.
Finalmente ho ottenuto il divorzio.
Наконец-то я получил развод.
Finalmente siamo rimasti in due.
Наконец-то мы остались вдвоем.
Il suo sogno è finalmente diventato realtà.
Её мечта наконец сбылась.
Finalmente ho conosciuto questa ragazza con questo famoso orecchino.
Наконец я познакомился с этой девушкой и её жемчужной серёжкой.
Finalmente ho conosciuto questa ragazza con questo famoso orecchino.
Наконец я познакомилась с этой девушкой и её жемчужной серёжкой.
Finalmente l'abbiamo trovato!
Наконец-то мы его нашли!

Субтитры из фильмов

La sicurezza al forum di Jeju sarà serrata. Vi è un tumulto di notizie circolanti tra i media stranieri che dicono che John Mayer rivelerà finalmente la sua vera natura.
Система безопасности на форуме будет на высоком уровне. что Джон Майер покажет своё лицо.
Finalmente sei tornata?
Вы все-таки вернулись?
Finalmente è cominciato. Mio Signore, dovrei salvare voi o Ju Wal?
Это только начало или убить?
Comunque, sai, lui. finalmente è pronto ed arriva col vassoio di formaggio ed è perfetto e lo tiene come se fosse la cosa più preziosa del mondo.
Ну, в общем, он наконец готов, и у него эта тарелка сыра, все как надо. И он ее несет так, как будто это самая ценная в мире вещь.
L'ho inseguita per mesi, non era interessata, finalmente smetto di interessarmi a lei e incomincio a piacerle.
Я бегал за ней месяцами, а от неё никакого интереса. Я заставил себя перестать беспокоиться, и тогда привлёк её внимание.
Sono cosi' emozionata che la nostra storia possa finalmente avere inizio!
Я так взволнована, что наша история любви наконец-то начинается.
E' la volta buona che gli acari mi lasciano finalmente in pace.
Возможно, так постельным клещам меньше во что будет вцепиться своими зубами.
Finalmente sto per fare cio' che voglio, ed e'. bellissimo, ma e' anche. Davvero spaventoso.
Я к тому, что я наконец-то делаю то, что я хочу делать, это просто. это здорово, но также это очень страшно.
Voglio dire. Paula, finalmente mi sento come se avessi trovato la vera ed autentica me.
То есть, Паула, наконец я чувствую, будто нашла истинную, подлинную себя.
Ho finalmente chiesto aiuto.
Да, я наконец-то попросила о помощи.
E finalmente, qui. nel tredicesimo gradino. posso rivelare a tutti voi ciò che ho sempre saputo fin dall'inizio, ovvero che Calvin Roberts e Sarah Lane saranno entrambi i miei successori in qualità di leader del movimento. e Custodi della Luce.
И наконец достигнув 13 ступени, я могу открыть известное мне с самого начала: Кэлвин Робертс и Сара Лейн станут моими преемниками, возглавив движение и став Стражами Света.
Potrai andartene da qui finalmente!
Ты наконец-то сможешь уволиться отсюда.
Mamma, finalmente ho trovato un aiuto.
Мать, наконец-то я нашел служанку.
In casa di sua madre, Mary finalmente cedette alla stanchezza fisica e mentale a cui la sua forza d'animo aveva resistito per così tanto tempo.
В доме матери Мэри наконец поддалась тому изнеможению ума и тела, которого так долго не замечала её почтительная душа.

Из журналистики

L'Unione Europea si è finalmente impegnata ad aiutare finanziariamente i propri membri in difficoltà.
Европейский Союз, наконец-то, начнет помогать своим финансово потерпевшим членам.
È giunto il momento che il mondo si unisca a sostegno del popolo birmano per portare finalmente la pace e la dignità.
Сейчас пришло время, чтобы мир объединился вокруг народа Бирмы и помог ему, наконец, приобрести мир и достоинство.
NEW YORK - L'Africa sta cambiando radicalmente e così anche l'atteggiamento del resto del mondo nei suoi confronti, con gli Stati Uniti finalmente decisi a mostrare lo stesso interesse di Cina, Europa e India per il continente.
НЬЮ-ЙОРК - Африка кардинально меняется - и поэтому отношение аутсайдеров к ней, где США, наконец, кажутся решимыми догнать Китай, Европу и Индию в их интересах на континенте.
Con il giusto accordo globale il mondo potrebbe finalmente ottenere tutto questo.
При правильном глобальном соглашении, мир мог бы, наконец, сделать именно это.
Una volta attuate queste proposte, l'unione bancaria potrà finalmente dirsi completa.
После воплощения в жизнь данных предложений банковский союз будет создан.
LONDRA - A prima vista l'economia dell'eurozona sembra essere finalmente in ripresa.
ЛОНДОН - На первый взгляд, кажется, что экономика еврозоны, возможно, наконец, идет на поправку. Фондовые рынки сплачиваются.
NEW YORK - La Federal Reserve lo ha finalmente fatto, alzando i tassi di interesse per la prima volta in quasi un decennio.
НЬЮ-ЙОРК - Федеральная резервная система США наконец-то это сделала. Впервые за почти десятилетие повышена учётная ставка.
Poichè la Fed alza lentamente i tassi di interesse, le famiglie della classe media che tengono i loro sudati risparmi in banca potranno finalmente iniziare a realizzare qualche ritorno sui loro depositi.
По мере медленного повышения учётной ставки ФРС, семьи из среднего класса, хранящие в банках свои заработанные с большим трудом сбережения, наконец-то, начнут получать какие-то доходы по вкладам.
La Fed potrebbe aver appena indicato che l'inizio di questa dinamica indispensabile, forse il punto di flessione cruciale del trend della disuguaglianza, è finalmente arrivato.
ФРС, похоже, только что просигнализировала о начале столь необходимых перемен.
E la resistenza della Germania ha contribuito a ritardare l'intervento della Bce sui mercati obbligazionari; quando la Bce ha finalmente lanciato il suo programma di acquisto bond, lo ha fatto con la tacita approvazione della Germania.
И противодействие Германии задержало вмешательство ЕЦБ в рынки облигаций; а когда, наконец, ЕЦБ начал свою программу скупки бондов, это было сделано при негласном одобрении Германии.
A metà luglio, la Corea del Nord ha finalmente deciso di dialogare e, un mese dopo, ha accettato di normalizzare l'operazione del complesso industriale Gaesong in modo costruttivo.
Северная Корея, в конце концов, вступила в диалог в середине июля, а месяц спустя она согласилась нормализовать работу в производственном комплексе Кэсон конструктивным образом.
La Commissione ha finalmente ammesso che il settore finanziario europeo è stato sotto tassato.
Еврокомиссия, в конце концов, согласилась с тем, что финансовый сектор Европы в недостаточной степени облагался налогами.
Quando è stato finalmente raggiunto un accordo sulla ristrutturazione del debito nel 2012, esso ha fornito ai creditori privati la possibilità di ridurre l'esposizione riversando i loro rendimenti residui sui contribuenti.
Когда в 2012 году наконец было достигнуто соглашение по реструктуризации долга, это создало окно для частных кредиторов, позволившее уменьшить их уязвимость, переложив остаточные претензии на налогоплательщиков.
Infatti, i leader europei stanno finalmente cominciando a rivelare la reale natura del persistente dibattito sul debito, e la risposta non è delle più piacevoli: il dibattito riguarda il potere e la democrazia più che il denaro e l'economia.
На самом же деле, европейские лидеры, наконец-то, начали раскрывать истинную природу нынешнего долгового спора, и она малоприятна: речь идет в большей степени о власти и демократии, чем о деньгах и экономике.

Возможно, вы искали...