frazione итальянский

фракция, дробь, доля

Значение frazione значение

Что в итальянском языке означает frazione?

frazione

(matematica) (economia) (statistica) rapporto di un numero detto numeratore ad un altro detto denominatore (geografia) ciascuna delle parti in cui si suddivide un comune esteso su un ampia superficie  Cicognola è una frazione di Merate

Перевод frazione перевод

Как перевести с итальянского frazione?

Примеры frazione примеры

Как в итальянском употребляется frazione?

Субтитры из фильмов

Per dividere un numero per una frazione.
Чтобы разделить число на.
Per dividere un numero per. una frazione, moltiplicare il numero per.
Чтобы разделить число на дробь на дробь, нужно умножить это число на.
Per la frazione.
На. на дробь.
Per la frazione. - No!
Да нет же!
La frazione inv.
На обра.
La frazione inversa.
На обратную дробь, конечно же!
Andiamo! Per la frazione, no?
Ну давайте, на обра.
Un tipo mi ha anticipato per una frazione di secondo.
Нет, меня опередили на какую-то долю секунды.
Questo costò una frazione di quanto avremmo speso per la difesa.
Наша схема Судного Дня стоит нам только маленькую долю из того, что мы тратили на оборону в год.
Trsteno è una frazione di Dubrovnik?
Тристено - это часть Дубровника? - Да, это там, в той стороне.
Lasciate che vi dica, vecchio. Non hai visto che una frazione della nostra forza.
Так что придержи язык, лысая башка, пока мы не позвали подкрепленье.
Ma è una frazione.
Это дробь.
E in cui ogni uomo e ogni donna possa provare la metà, un quarto una frazione di quel che provo per te.
И где каждый мужчина или женщина смогут испытать хоть половину, четверть, хотя бы самую малую толику того, что я чувствую к тебе.
Alla fine dovremo accettare che abbiamo fallito su tutte le linee, che ci siamo rovinati da soli senza usare nemmeno una frazione di quello che ci era stato dato.
А здесь всего лишь жалкое подобие. Пора признать, что мы оказались не в состоянии воспользоваться подарком судьбы. Мы не использовали и сотой доли того, что дала нам природа.

Из журналистики

Il primo è dato dal prezzo elevato, o più specificatamente dal prezzo elevato imposto sulla vendita quando il costo di produzione è invece pari ad una frazione del costo di vendita.
Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого; или, точнее, назначаемая цена очень высока, хотя затраты на их производство составляют лишь малую часть этой суммы.
Attrarre anche una frazione delle attività detenute dagli investitori istituzionali, dei fondi sovrani di ricchezza, e dei fondi pensionistici pubblici potrebbe aumentare sostanzialmente il finanziamento dello sviluppo.
Привлечение даже небольшой части активов, принадлежащих инвестиционным организациям, государственным инвестиционным фондам и государственным пенсионным фондам, могло бы привести к существенному увеличению финансирования развития.
Pertanto, essi acquistarono le vecchie obbligazioni a una frazione del loro valore nominale, quindi ricorsero al contenzioso per cercare di costringere l'Argentina a pagare cento centesimi per dollaro.
Они скупили старые облигации за часть их номинальной стоимости, а затем использовали судебный механизм, чтобы попытаться заставить Аргентину оплатить их по полному номиналу.
La garanzia del tipo di finanziamento di medio e lungo termine, ora soggetto alle sanzioni, rappresenta infatti una frazione infinitesimale del business bancario europeo.
Обеспечение своего рода среднесрочным и долгосрочным финансированием, что в настоящее время подлежит санкциям, составляет бесконечно малую часть бизнеса европейских банков.
Dal momento che ogni emittente rappresentava un'esigua frazione dei loro ricavi, le agenzie di rating non erano disposte a compromettere la propria reputazione per il bene di ogni singolo emittente.
Поскольку каждый эмитент представлял маленькую долю своего дохода, рейтинговые агентства не желали компрометировать свою репутацию во имя какого-то одного эмитента.
Analogamente, sistemi di trasporto su strada intelligenti possono raddoppiare o triplicare l'uso di un bene - tipicamente ad una frazione del costo di construire l'equivalente in capacità fisica.
Точно так же, интеллектуальные дорожные транспортные системы могут удвоить или утроить использование актива - обычно за долю стоимости добавления эквивалента в физических мощностях.
Le attuali politiche indiane consentono che i farmaci siano venduti ad un prezzo che rappresenta una piccola frazione dei prezzi monopolistici imposti dai titolari di brevetti.
Нынешняя политика Индии позволяет лекарствам быть проданными за малую часть от монопольной цены, установленной патентообладателями.
Infatti, proprio il giorno dopo che la BCE ha fatto il suo annuncio - e settimane prima che cominciassero gli acquisti - i tassi di interesse sono diminuiti di una frazione di punto percentuale in tutta la zona euro.
В самом деле, только один день после того, как ЕЦБ сделал свое заявление - и неделю до начала закупок - процентные ставки упали на долю процентного пункта по всей еврозоне.
Ma questa restrizione di una frazione di un punto percentuale del Pil non comporta alcun effetto contrario sulla crescita.
Но это ужесточение на долю процентного пункта ВВП не подразумевает негативное влияние на экономический рост.

Возможно, вы искали...