fretta итальянский

спешка, поспешность, торопливость

Значение fretta значение

Что в итальянском языке означает fretta?

fretta

necessità di agire in modo rapido  sono "di fretta", devo essere puntuale...

Перевод fretta перевод

Как перевести с итальянского fretta?

Примеры fretta примеры

Как в итальянском употребляется fretta?

Простые фразы

Una soluzione l'ho trovata, ma l'ho trovata talmente in fretta che non può essere giusta.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Non voglio farti fretta, ma proviamo a prendere il prossimo autobus.
Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.
Sono di fretta.
Я спешу.
Andava di fretta.
Она спешила.
Sei di fretta?
Ты спешишь?
Nessuno aveva fretta di lasciare la festa.
Никто не спешил покидать вечеринку.
Siamo di fretta.
Мы спешим.
Siamo di fretta.
Мы торопимся.
Tom era di fretta.
Том торопился.
Non aver fretta.
Не торопись.
Lei aveva fretta di tornare a casa.
Она спешила вернуться домой.
Tom è sempre di fretta.
Том всегда спешит.
Quanto parla in fretta Tom!
Как быстро Том говорит!
Era di fretta.
Она спешила.

Субтитры из фильмов

Avanti, in fretta. Su, gente.
Только быстрее, давайте быстрее.
Devo imparare in fretta anche io.
Я собираюсь пойти по ее стопам.
Quindi arrendetevi in fretta.
Просто быстренько сдайтесь.
E' inquietante che tu ci abbia pensato cosi' in fretta.
Ты придумала это слишком быстро.
Ecco perché dobbiamo fare in fretta.
Именно поэтому мы должны действовать быстро.
Fate in fretta, sono in giardino e ho fatto la cacca sulla mia scarpa.
Я на заднем дворе и моя обувь в какашках. Поторопитесь.
E' tornato a casa in fretta prima di fermarsi alla banca Radford ad Adams Morgan.
Заехал ненадолго домой перед тем, как пойти в Рэдфорд Банк в Адамс Морган.
Spero tu non abbia fretta, potrebbero volerci due o tre minuti.
Надеюсь, у тебя нет срочных дел, это может занять пару минут.
Vogliamo sposarci in fretta.
Мы бы хотели немедленно пожениться.
Per la fretta, la festa di nozze sarà molto intima.
По причине спешки на свадебное торжество пригласили только ближайших членов семьи.
Improvvisamente richiamati in Algeria dai loro affari, i Raynal fecero le valige in fretta e furia.
Неотложные дела заставляли чету Райно ехать в Алжир, и они быстро упаковали чемоданы.
Perché le persone dimenticano così in fretta?
Почему память человеческая так коротка?
Perché tanta fretta?
Куда такая спешка? Эй! Спорим, он украл эти сапоги.
Il tempo passa in fretta, non abbiamo fatto quasi niente.
Как летит время! Мы еще ничего не сделали, любимый.

Из журналистики

Le compagnie diranno al Ghana, Uganda, Tanzania e Mozambico di agire in fretta, ma ci sono buone ragioni perché questi paesi si muovano con maggiore consapevolezza.
Компании скажут Гане, Уганде, Танзании и Мозамбику действовать быстро, но у них есть веские основания действовать более осознанно.
Eppure, oggi vi è chi sostiene che le autorità fiscali e monetarie non avrebbero dovuto rispondere così in fretta o con tanta forza allorché la crisi è scoppiata nel 2007-2009.
Тем не менее, некоторые сейчас утверждают, что фискальная и монетарная власть не должны были так быстро или решительно реагировать, когда разразился кризис 2007-2009.
Ma le due parti sono rimaste bloccate nelle loro rispettive narrazioni - che la recente interruzione dei negoziati e il referendum organizzato in tutta fretta hanno rafforzato.
Но обе стороны оказались в плену своих собственных рассуждений, которые только укрепились после прекращения переговоров и наспех организованного референдума.
Individuare in fretta metodi collaudati e a basso costo per prevenire e curare la polmonite e la diarrea è fondamentale per offrire a tutti i bambini le opportunità che meritano. Il luogo in cui viviamo non dovrebbe determinare se sopravvivremo.
Ускорение обсуждения проверенных методов, дешевые методы профилактики, лечение и излечение пневмонии и диареи важны, чтобы предоставить всем детям шанс, который они заслуживают.
Per fare dei veri progressi contro la fame nascosta, i governi africani, supportati dai partner per lo sviluppo globale, devono agire in fretta.
Чтобы действительно нанести удар по скрытому голоду, правительства стран Африки, при поддержке партнеров по развитию во всем мире, должны действовать быстро.
Sfortunatamente, dati gli alti tassi di disoccupazione dei paesi sviluppati, i politici si sentono costretti ad agire in fretta e fare qualcosa - qualunque cosa - per accelerare la ripresa.
К сожалению, из-за высокого уровня безработицы в развитых странах политики хотят сделать что-нибудь (что угодно), чтобы быстро ускорить экономический рост.
Spinti dall'urgenza di agire in fretta ed incapaci, nella fase iniziale della crisi, di stabilire delle priorità nelle riforme strutturali, i governi si sono dati una generica lista di cose da fare senza scendere troppo nel dettaglio.
Под давлением действовать без промедления, и будучи не в состоянии на этом раннем этапе определить ключевые приоритеты для структурных реформ, правительства поставили перед собой долгий и беспорядочный список дел.
Putin non ha alcuna fretta, ma sa bene quello che vuole.
Путин не спешит, но он четко знает, чего он хочет.
I dubbi sulla solvibilità del governo irlandese svanirebbero in fretta, e la sua garanzia dei depositi bancari non sarebbe più così instabile.
Тогда сомнения по поводу платежеспособности ирландского правительства быстро бы исчезли, и его гарантирование банковских депозитов не выглядело бы таким непрочным.
Il denaro non confluisce nelle Isole Cayman perché il sole lo fa crescere più in fretta, bensì perché lì non è alla luce del sole.
Один финансовый вопрос, по которому есть глобальное согласие - это необходимость закрыть оффшорные банковские зоны, которые существуют в основном для целей уклонения от уплаты налогов, отмывания денег и коррупции.

Возможно, вы искали...