frutto итальянский

фрукт, плод

Значение frutto значение

Что в итальянском языке означает frutto?

frutto

(botanica) (gastronomia) prodotto di una pianta che deriva dal fiore, soprattutto quando è considerato un alimento (botanica) parte della pianta costituita dall'ovario maturo e che ne contiene i semi (per estensione) prodotto agricolo o della natura in generale  questo terreno produce frutti buoni (per estensione) prodotto del concepimento  Gesù è il frutto del ventre di Maria (senso figurato) prodotto della mente  il frutto dell'ingegno, il frutto della fantasia (senso figurato) effetto di una premessa  quella guerra fu il frutto dell'incomprensione tra i popoli (economia) (finanza) (statistica) rendita finanziaria  risultato

Перевод frutto перевод

Как перевести с итальянского frutto?

Примеры frutto примеры

Как в итальянском употребляется frutto?

Простые фразы

Il frutto è simile a un'arancia come forma e a un ananas come sapore.
Этот фрукт похож на апельсин по форме и на ананас по вкусу.
Il frutto è simile a un'arancia come forma e a un ananas come sapore.
Этот фрукт по форме похож на апельсин, а по вкусу на ананас.
Il frutto è simile a un'arancia come forma e a un ananas come sapore.
Этот фрукт по форме напоминает апельсин, а по вкусу - ананас.
Il tuo successo è il frutto del tuo duro lavoro.
Твой успех - плод твоего упорного труда.
Qual è il tuo frutto preferito?
Какой у тебя любимый фрукт?
L'anguria è un frutto estivo.
Арбуз - летний фрукт.
È un frutto.
Это плод.
È un frutto.
Это фрукт.
Frutto proibito, più saporito.
Запретный плод сладок.
L'avocado è un frutto.
Авокадо - это фрукт.
Il sapore del frutto è dolce.
У этого фрукта сладкий вкус.
Qual è il suo frutto preferito?
Какой у Вас любимый фрукт?
Qual è il suo frutto preferito?
Какой у него любимый фрукт?
Qual è il suo frutto preferito?
Какой у неё любимый фрукт?

Субтитры из фильмов

Tutto quel che avevamo era solo frutto della mia immaginazione.
Всё это было плодом моего воображения.
In una fredda notte d'inverno, mio cugino Reynard vide un cacciatore che stava trascinando il frutto della sua pesca.
Холодной зимней ночью мой кузен Рейнеке увидел крестьянина который возвращался с рыбалки, волоча за собой тяжёлый улов.
Nonostante ciò, a 5 chilometri da questa valle non troveremo più alberi. Solo qualche albero da frutto, rose selvatiche ed erica.
Тем не менее, в 5 километрах от этой долины деревьев почти нет, только немного фруктовых, диких роз и вереска.
Metti il frutto nel veleno fino a quando ne sia pieno.
Пусть же яблочко созреет, пусть смертельный сон придет.
Stavolta quello che vedrete non è frutto dell'immaginazione di qualcuno.
И это история, которую мы вам покажем, не плод чьего-то воображения.
Forse sono pazza, forse è tutto frutto della mia immaginazione.
Может быть, я сошла с ума и всё это придумала.
Il frutto dell'immaginazione di sua moglie, pare.
Всего лишь плод воображения вашей жены.
Il progresso che volete non è frutto di modi o di abitudini.
Прогресс, которого вы желаете, не зависит от обычаев и нравов.
Il suo guadagno è il frutto del suo lavoro e di quello di altri 999.
Его находка - результат не только его труда, но и усилий остальных 999-ти.
Non credi sia frutto della tua immaginazione?
Это не плод твоего воображения?
Ragazzo mio, se per te gli zii ed io abbiamo vegliato in armi, al freddo e al gelo, e fatte lunghe marce alla calura, tu potrai regnare su questo trono in pace e cogliere il frutto dei nostri travagli.
Ведь для тебя, мой Нед, отец и дяди в броне зимою проводили ночи; пешком шагали в летний зной палящий, чтоб ты владел своей короной в мире и наших всех трудов пожал плоды.
Quanto mi sia cara la pianta che t'ha fatto dica questo mio bacio al dolce frutto.
Свою любовь к родившему вас древу я докажу, целуя плод его.
Ecco il frutto dell'agire irruento.
Вот опрометчивости плод.
Il real trono ha dato il suo real frutto che, maturato alle furtive ore del tempo, saprà star bene sul trono della Maestà, con molto giubilo, è indubbio, del suo Regno.
А если я за ваше пожеланье, что выражает верную любовь, вас упрекну, -друзей я огорчу.

Из журналистики

Questa trasformazione non è frutto di una coincidenza.
Такое преобразование - это не совпадение.
Quando, invece, l'esecutore è un individuo che agisce in solitaria - un cittadino americano, nientemeno - sorgono seri interrogativi sul sistema di cui lui o lei (anche se si tratta quasi sempre di un lui in questi casi) sono il frutto.
Но когда атаку совершает одиночка - более того, американский гражданин, - возникают серьезные вопросы к системе, в которой он или она (хотя почти всегда в таких случаях он) выросли.
Di fatto, l'attuale situazione della Grecia, compreso l'imponente aumento dell'indice di indebitamento, è perlopiù il frutto dei programmi sbagliati imposti dalla troika.
Действительно, в нынешнем бедственном положении Греции, в том числе массовом росте в соотношении долга, в значительной степени виноваты абстрактные программы тройки, навязанные Европе.
Questo ha esposto l'amministrazione all'accusa che le cattive performance economiche sono state il frutto di politiche sbagliate.
Из-за этого администрацию стали обвинять в том, что причиной низкой экономической эффективности была неумелая политика.
La capacità di discernere i possibili rischi legati a ingredienti alimentari frutto dell'ingegneria genetica - che sono diversi da quelli noti associati ad altre tipologie di alimenti transgenici - è ancora all'inizio.
Определение рисков, которые могут представлять пищевые ингредиенты, изготовленные из этого вида генной инженерии - отличной от тех других известных видов трансгенных продуктов - все еще находится на начальном этапе.

Возможно, вы искали...