продукт русский

Перевод продукт по-итальянски

Как перевести на итальянский продукт?

продукт русский » итальянский

prodotto frutto vitto risultato produzione prodotti merce mercanzia genere cibo beni articolo alimentari

Примеры продукт по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский продукт?

Простые фразы

Пахта - побочный продукт при производстве масла из сливок.
Il latticello è il sottoprodotto della trasformazione in burro della panna.
Человек - это продукт своего окружения.
L'uomo è il prodotto del suo ambiente.
Где будет использоваться этот продукт?
Dove verrà utilizzato questo prodotto?
Продукт с таким кодом уже существует.
Esiste già un prodotto con questo codice.
Мед - очень полезный продукт, но у многих людей на него аллергия.
Il miele è un prodotto molto sano, ma molte persone ne sono allergiche.
Данный пищевой продукт не содержит консервантов.
Questo alimento non contiene conservanti.

Субтитры из фильмов

Лоханки - это продукт, созданный корпорацией, которая должна была разрабатывать.
Sono un prodotto creato da un'azienda con l'intento di sfruttare. O.M.D., c'e' il mio ex.
Вы всего лишь продукт обреченной культуры.
Ma lei è il prodotto sfortunato di una cultura in declino.
Да. Я верю, моя дорогая мисс Мор, в точности, как я сказал мисс Рид: Что эта история - продукт её собственного страха.
Sì. che non sia altro che il prodotto della sua ansia della sua immaginazione sovraeccitata.
Деньги - это побочный продукт.
È un sottoprodotto.
Очень питательный продукт.
Dovrebbero conoscere la fame.
Неблагополучная семья, продукт окружающей среды.
Il ragazzo è il prodotto di un ambiente familiare e sociale malsano.
Хотя возможно, моя нехватка удивления. только продукт этого города, этого мира.
Forse anche quella di non meravigliarsi. e un'abitudine che si prende in questa citta o in quest'ambiente.
Все это - лишь продукт вашего воображения.
Tutto questo è soltanto la sua immaginazione.
Это все продукт вашего воображения.
Tutto questo è la sua immaginazione.
Продукт становится престижным лишь тогда, когда его помещают в цент общественной жизни, нарекая конечной целью всего производства и развития.
Il carattere prestigioso di questo prodotto qualsiasi, deriva solo dall'essere stato posto per un attimo al centro della vita sociale, come mistero svelato della finalità della produzione.
Продукт слишком поздно открывает покупателю своё убожество, естественно наследуемое им от ничтожности своего производства.
Esso rivela troppo tardi la sua povertà essenziale, che gli deriva naturalmente dalla miseria della sua produzione.
Покупая новый товар, человек на короткий срок впадает в иллюзию счастья. Эта иллюзия должна со временем разоблачить себя, замещаясь новой иллюзией: появится новый продукт, изменятся условия в производстве.
L'impostura della soddisfazione deve denunciarsi da sé stessa nel rimpiazzarsi, nel seguire il mutare dei prodotti e quello delle condizioni generali della produzione.
А на выходе конечный продукт в очень малых количествах.
Ma il prodotto finale ottenuto è molto scarso.
Качественный продукт.
Un prodotto di qualità.

Из журналистики

Революция сланцевого газа, повсеместно воспринимаемая как американский продукт, помогла снизить цены на энергоресурсы и устранила зависимость Америки от импортной нефти.
La rivoluzione del fracking, ampiamente considerata come avente origine negli Usa, ha contribuito ad abbassare i prezzi energetici e ha eliminato la dipendenza dell'America dal petrolio straniero.
И если глобальный финансовый кризис научил нас чему-нибудь, то это следующему: когда вы не понимаете, что собой представляет финансовый продукт, вы не должны покупать его.
E se la crisi finanziaria globale ci ha insegnato qualcosa, è proprio questo: quando non si capisce un prodotto finanziario, non bisognerebbe comprarlo.
В поисках более сбалансированного общества, которое сочетает в себе экономическое процветание, социальную сплоченность и устойчивость окружающей среды, Бутан скорее проповедует валовое национальное счастье, а не валовой национальный продукт.
Alla ricerca di una società più bilanciata che combini prosperità economica, coesione sociale e sostenibilità ambientale, il Bhutan persegue da sempre la felicità interna lorda piuttosto che il prodotto interno lordo.
Давайте посмотрим правде в глаза: сегодняшняя проблемная ситуация в Греции вряд ли продукт собственного производства.
Diciamolo chiaro: oggi le difficoltà della Grecia sono in gran parte il prodotto delle proprie scelte.
Если обширный класс населения не может позволить себе производимый продукт питания, степень его урожайности не имеет значения.
Se una vasta fetta della popolazione non può permettersi il cibo che viene prodotto, la quantità prodotta è irrilevante.
Как и кому следует отдать признание за конечный продукт?
Come assegnare il merito del prodotto finale? E a chi?
Спонсорство со стороны правительства гарантирует, что определенное количество людей примет ваш продукт.
All'inizio, non è necessario che siano tanto numerose.
Следовательно, существует потребность в оценочном органе, который может посмотреть на новый продукт и составить мнение о его желательности.
Di qui la necessità di un ente giudicante in grado di esaminare un nuovo prodotto ed esprimere un giudizio sulla sua desiderabilità.
Надо отметить, что это опасный продукт, и он, в действительности, стал причиной того, что многие семьи попали в непосильную долговую западню.
A onor del vero, si tratta di un prodotto pericoloso, che ha fatto cadere molte famiglie nell'insostenibile trappola del debito.
Однако мы должны избежать медицинской конвенции, согласно которой каждый продукт не может продаваться без рецепта, независимо от того, кто покупает этот продукт.
Dovremmo, tuttavia, evitare la consuetudine medica secondo cui ogni prodotto è da banco o su prescrizione, a prescindere da chi sta acquistando il prodotto.
Однако мы должны избежать медицинской конвенции, согласно которой каждый продукт не может продаваться без рецепта, независимо от того, кто покупает этот продукт.
Dovremmo, tuttavia, evitare la consuetudine medica secondo cui ogni prodotto è da banco o su prescrizione, a prescindere da chi sta acquistando il prodotto.
Это продукт коллективного разума человечества, культивированный в течение очень многих лет для благополучия всех.
Esso è il prodotto della saggezza collettiva del genere umano, coltivato nel corso di molti anni per il benessere di tutti.
Учитывая все эти разработки, можно с полным основанием полагать, что инновации в сфере технологий в конечном итоге приведут к превращению в обычный продукт многих навыков, которые в данный момент считаются очень ценными и уникальными.
Considerando questi sviluppi, c'è ragione di credere che alla fine l'innovazione tecnologica condurrà alla mercificazione di numerose competenze che ora sembrano preziose e uniche.
В Гане новый растворимый продукт из кукурузы, обогащенный витаминами и минералами, является первым в своем роде на рынке благодаря своей доступности и естественной интеграции с грудным вскармливанием.
In Ghana, un nuovo prodotto istantaneo a base di mais, arricchito con vitamine e minerali, è il primo nel suo genere sul mercato, grazie alla sua accessibilità e integrazione naturale con l'allattamento al seno.

Возможно, вы искали...