funerale итальянский

похороны

Значение funerale значение

Что в итальянском языке означает funerale?

funerale

celebrazione della morte di una persona o altro essere vivente che precede la sepoltura  era un poco di buono, al suo funerale c'erano poche persone (per estensione) festa poco allegra o movimentata  [[cerimonia]]

Перевод funerale перевод

Как перевести с итальянского funerale?

Примеры funerale примеры

Как в итальянском употребляется funerale?

Простые фразы

Non si indossano minigonne rosse a un funerale.
На похоронах не носят красные мини-юбки.
Il funerale di Tom sarà questo fine settimana.
Похороны Тома состоятся в эти выходные.
Ti ho visto ieri al funerale.
Я видела вас вчера на похоронах.
E dai, muoviti. Farati tardi al tuo stesso funerale.
Ну, давай быстрее. Ты и на собственные похороны опоздаешь.
Tom è stato al funerale di Mary.
Том был на похоронах Мэри.
Persone di tutto il mondo sono arrivate per il suo funerale.
Люди со всего света приходили к его могиле.
Al funerale c'erano solo solo le persone più vicine.
На похоронах были только самые близкие.
Io e Tom eravamo al funerale di Mary.
Мы с Томом были на похоронах Мэри.
Il funerale della donna ha avuto luogo nella chiesa del posto.
Похороны женщины проходили в местной церкви.
Tom non è andato al funerale di Mary.
Том не пошёл на похороны Мэри.

Субтитры из фильмов

Un funerale? Si.
П-похороны?
Vuole solo fare un funerale? Si.
Он устраивает похороны?
Questo è inquietante e porta male. Perchè non l'ha seppellita immediatamente invece di fare un funerale di 3 giorni?
Как-то это зловеще и неправильно а устроил эти трехдневные похороны?
Ve ne andrete davvero dopo il funerale? Si.
Вы правда уходите после похорон?
Il funerale di Lee Seo Rim?
На похороны Ли Соль Им?
Vi ringrazio. Andate al funerale di Lee Seo Rim?
Спасибо идете?
Il funerale si terrà domani.
Погребальная церемония состоится завтра.
I fondi per il funerale e tutto il resto. Ho tutto qui.
Деньги на похороны и вообще всё у меня здесь.
Dov'è il funerale?
На похороны собрался?
Ho l'aria di uno che va a un funerale?
Почему ты так думаешь?
Dobbiamo pensare al funerale.
Может быть, придется заниматься похоронами.
Volevi un po' di torta del funerale, vero?
Хочешь, чтобы я ел поминальный пирог?
Allora sarà il nostro funerale.
Тогда это будут наши похороны.
Il capitano consente che il funerale abbia luogo domattina.
Капитан Батлер согласился, чтобы похороны состоялись завтра утром.

Из журналистики

Sapevo che questa notizia avrebbe attirato la compassione dei parenti che avrebbero raccimolato i fondi necessari a garantire un degno funerale.
Я знал, что это вызовет сострадание у ее родственников и они наскребут вместе их скудные запасы для того, чтобы обеспечить достойные похороны. Она согласилась.
I medici dissero ai miei genitori che ormai c'era poco da fare, e così mio padre si era preparato a celebrare il mio funerale.
Врачи сказали моим родителям, что для меня мало что можно было сделать, поэтому мой отец был готов к моим похоронам.

Возможно, вы искали...