generale итальянский

общий, генерал, всеобщий

Значение generale значение

Что в итальянском языке означает generale?

generale

che si riferisce a qualcuno o qualcosa costituenti un insieme (per estensione) che "include" (diritto) (economia) direttore generale, chi dirige e coordina l'organizzazione di un'azienda

generale

(militare) militare che, nel corso della propria carriera , può comandare dapprima una brigata, poi una divisione, un corpo d'armata e infine diventare capo di stato maggiore religione cattooica

Перевод generale перевод

Как перевести с итальянского generale?

Generale итальянский » русский

Генерал

Примеры generale примеры

Как в итальянском употребляется generale?

Простые фразы

Comprendo l'impianto generale, ma temo di confondermi in mezzo ai dettagli.
Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
L'obiettivo generale del progetto è stato quello di creare un edificio che dia lo spazio e l'occasione di riflessione silenziosa e per un momento offre una pausa dalla vita quotidiana al di fuori.
Основной целью проекта было сконструировать здание, в котором будет достаточно пространства и возможностей для того, чтобы спокойно поразмышлять и ненадолго отдохнуть от повседневной жизни за его пределами.
Questo non può non influenzare l'impressione generale.
Это не может не повлиять на впечатление в целом.
Il generale nazista Heydrich considerava l'esperanto un pericolo mondiale!
Нацистский генерал Хейдрих считал эсперанто общемировой опасностью!
Il generale americano Custer fu sconfitto nella battaglia di Little Bighorn dai nativi americani il 25 giugno 1876.
Американский генерал Кастер был разгромлен коренными американцами в битве при Литтл-Бигхорн 25 июня 1876 года.
Come puoi in generale crederle dopo di questo?
Как ты вообще можешь ей верить после этого?
In generale è stato abbastanza bello.
Вообще было довольно классно.
In generale mi trovo d'accordo con lei.
В целом я с ней согласен.
In generale mi trovo d'accordo con lei.
В целом я с ней согласна.
L'impressione generale è buona.
Общее впечатление хорошее.
L'impressione generale del film è buona.
Общее впечатление от фильма хорошее.
Questo progetto si inserisce in un quadro di riforma generale.
Этот план является частью общей реформы.
Tom disegna alcuni castelli sott'acqua, pesci volanti e una sirena, vestita con una pelliccia, - in generale, ogni assurdità.
Том рисует какие-то подводные замки, летающих рыб и русалок, одетых в меха, - в общем, всякий абсурд.
L'assemblea generale cominciò alle nove in punto del mattino.
Общее собрание началось ровно в девять утра.

Субтитры из фильмов

Così, il quartier generale segnalerà la squalifica attraverso il segnale satellitare.
Он передаст сигнал в комитет и мы дисквалифицированы.
Il quartier generale è attualmente ancora in discussione. Non importa cosa, passeranno in modo sicuro il primo turno, vero?
В штабе до сих пор идут споры. да?
Jae Sin, se non fosse stato per il segretario generale, la questione non sarebbe stata risolta.
Из-за давления? ничего бы не разрешилось.
Sicuramente. Sono già passati 3 giorni, quando prenderà una decisione il quartier generale?
Обязательно. когда в штабе примут решение?
Alle 9 di questa mattina, le operazioni della potenza militare, erano già state consegnate al quartier generale congiunto Coreano-Americano.
В девять утра командование перешло к Союзу объединенных войск.
Vi presento il dottor Jeremy Bishop, il nostro nuovo chirurgo generale.
Все, это доктор Джереми Бишоп, наш новый общий хирург. - Я Алекс.
Allora, ragazzi. In generale. Vi siete impegnati.
Так, аудитория, в целом, все приложили хорошие усилия, но некоторые из вас, как бы грустно ни звучало, не дотягивают.
Si', nuovo quartier generale, nuova immagine, nuovi noi.
Да, новое управление, новый образ, новые мы.
Sono i tizi che hanno rapito la figlia del generale.
Ты говоришь, про команду на мосту, которые захватили дочь генерала.
I capi rivoluzionari hanno dichiarato uno sciopero generale.
Революционное руководство объявило всеобщую забастовку.
Era convinzione generale che una strega era nuda di notte, durante il cosidetto 'Sabba delle streghe', mentre ballava con i demoni.
И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению.
A RAPPORTO DALL'AMMINISTRATORE GENERALE.
ДОЛОЖИТЬСЯ ГЛАВНОМУ УПРАВЛЯЮЩЕМУ.
Oggi tu sei il primo, rispettato da tutti, un Ministro. un Generale e forse persino un Principe.
Сегодня ты - первый, уважаемый всеми, министр, генерал, возможно даже президент.
Il Direttore Generale Rosenow.
Генеральный директор Розенов.

Из журналистики

Il sistema dei brevetti potrebbe inoltre avere un effetto svantaggioso sull'innovazione dato che l'input più importante per la ricerca in generale sono le idee pregresse mentre tale sistema incoraggia la segretezza.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Più in generale, migliorare il coordinamento tra i donatori contribuirebbe a massimizzare l'impatto degli aiuti sul campo.
В целом, улучшение согласованности между спонсорами будет способствовать максимальной отдаче от помощи в конкретных местах.
A prescindere dalle preoccupazioni sulla solidità del rimbalzo economico, gli investitori sono incerti sui modelli di business delle numerose società finanziarie e su dimensione, struttura e redditività futura del settore finanziario in generale.
Несмотря на заинтересованность банков в прочности возврата в экономику, инвесторы не определились по поводу бизнес-моделей финансовых фирм, а также размера, формы и рентабельности финансового сектора в целом.
In generale, tale accordo sussiste ancora oggi, sebbene da tempo i segni di una lenta erosione siano sotto gli occhi di tutti.
В целом, данный порядок существует до сих пор, хотя некоторое время назад появились намёки на его ослабление.
La cattiva notizia è che, in generale, sono lenti ad agire.
Плохая новость в том, что они, в основном, промедлили с действиями.
Malgrado la recente battuta d'arresto, la presenza delle banche nei mercati esteri è oggi in generale più consistente di quanto non lo fosse alcuni anni fa.
Несмотря на последний регресс, присутствие банков в целом на иностранных рынках сегодня намного больше, чем это было несколько лет назад.
In generale, l'outlook del sistema bancario internazionale dopo-crisi si è rivelato positivo.
В целом, перспективы посткризисной международной банковской системы оказались положительными.
NEW YORK - Il mondo può tirare un sospiro di sollievo ora che è stato appena rieletto, per il secondo mandato, il Segretario generale delle Nazioni Uniti Ban Ki-moon.
НЬЮ-ЙОРК. Мир может вздохнуть с облегчением после переизбрания в этом месяце Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна на второй срок.
In veste di capo di un'organizzazione che conta 192 stati membri, il Segretario generale risente inevitabilmente delle potenti forze scaturite dalla divisione globale.
Являясь главой организации, включающей в себя 192 страны-участницы, Генеральный секретарь неизбежно ощущает мощные противонаправленные течения мировых разделений.
Il Segretario generale si trova quasi sempre in mezzo a gruppi di paesi contrapposti.
Почти в любом вопросе Генеральный секретарь оказывается между конкурирующими группами стран.
Secondo la Carta dell'Onu, i cinque paesi devono approvare l'elezione di ogni Segretario generale.
Согласно Уставу ООН, все пять данных стран должны одобрять избрание каждого Генерального секретаря.
In questo ruolo, noto come il Segretario generale sia attivo in ogni parte del mondo.
В данной должности я вижу Генерального секретаря в действии во всех частях света.
I numerosi problemi che affliggono il mondo affollano costantemente l'agenda del Segretario generale.
Многочисленные мировые проблемы поступают в кабинет Генерального секретаря днем и ночью.
È un carico di lavoro che attanaglia la mente e richiede il costante impegno del Segretario generale e del suo team.
Такая нагрузка кажется невероятной и требует круглосуточной работы Генерального секретаря и его подчиненных.

Возможно, вы искали...