gelosia итальянский

ревность

Значение gelosia значение

Что в итальянском языке означает gelosia?

gelosia

(psicologia) timore di essere tradito dalla persona amata; con di si specifica tanto l'oggetto dell'amore quanto il rivale  essere gelosia della persona amata  essere gelosia degli amici della persona amata che è attaccato alle proprie cose e quindi le tratta con molta cura  essere geloso della propria auto (architettura) serramento di finestra a stecche incrociate (spregiativo) opposta all'ammirazione è difetto di chi, perché nota vagamente la superiorità di qualcuno e non sopportando la propria condizione di "escluso/a", cerca crudelmente di fare soffrire ma fingendo di curarsi del bene di questi  [[invidia]]

Перевод gelosia перевод

Как перевести с итальянского gelosia?

gelosia итальянский » русский

ревность зависть ревнивость жалюзи

Примеры gelosia примеры

Как в итальянском употребляется gelosia?

Простые фразы

Mary a fatica nascose la gelosia.
Мэри с трудом скрывала ревность.
La gelosia lo ha portato ad agire così.
Ревность его до этого довела.
La gelosia è il sentimento più distruttivo.
Зависть - разрушающее чувство.

Субтитры из фильмов

Attento! Sono pazzo di gelosia!
Осторожно, вы разлили все кофе. чертовы идиоты.
E io che faccio? Una scena di gelosia al vecchio?
Мне что, застукать тебя и старика?
Per poi dover ascoltare le tue esplosioni di gelosia?
Чтобы потом все время терпеть твою ревность?
Ero pazzo di gelosia.
Я обезумел от ревности.
Ero pazza di gelosia.
Я словно сошла с ума от ревности.
A una furia di gelosia gli avrei detto dov'era.
Я хотела как-нибудь разъярить его от ревности и сказать, где она.
E ora un attacco di gelosia perché passo 10 minuti con una ragazzina che ama il teatro.
А теперь ты устраиваешь сцены ревности, потому что я десять минут поболтал с девчонкой.
E' stata la gelosia.
Он убил ее из ревности!
La gelosia?
Ревности?
Il coltello sul tavolo, la zuppiera in testa, la scena di gelosia prima; tutto è stato fatto scrupolosamente.
Моим инструкциям? - Нож на столе, супница в голову сцена ревности прежде, всё было сделано. Я даже скажу, тщательно.
Non voglio fare una scena di gelosia, ma se non ti mandano a Parigi, sarai contento di restare qui ora che hai visto la Manni.
Я вовсе не хочу устраивать тебе сцену ревности, это не в моем духе, но, естественно, если тебя не отправят в Париж, ты будешь рад остаться здесь. Теперь, когда Манни появилась.
Non è gelosia. Mi ha deluso la sua immaginazione limitata.
Просто разачарована убогостью вашего воображения.
Si direbbe gelosia.
Все-таки вы слегка ревнуете.
Con tutta la gelosia del suo ragazzo. guai a chi la guardava!
Но у неё такой ревнивый друг. горе тому, кто на неё посмотрит!

Возможно, вы искали...