illegale итальянский

незаконный

Значение illegale значение

Что в итальянском языке означает illegale?

illegale

illecito

Перевод illegale перевод

Как перевести с итальянского illegale?

Примеры illegale примеры

Как в итальянском употребляется illegale?

Простые фразы

Cacciare di frodo è illegale.
Браконьерство незаконно.
Molte persone sono vive perché è illegale sparare loro.
Многие люди живы, потому что застрелить их не позволяет закон.
Dover pagare il parcheggio per andare in ospedale dovrebbe essere illegale!
Необходимость платить за парковку, чтобы пойти в больницу, должна бы быть незаконной!

Субтитры из фильмов

Perché sono bloccato in una prigione illegale, nel bel mezzo del fottuto Sahara!
Потому что я застрял в нелегальной тюрьме посреди сраной пустыни Сахары!
John Mayer possiede più di 40 compagnie. Possiede anche molte proprietà all'estero. Inoltre, i membri del Club M si sono resi colpevoli di possesso illegale di passaporti in molti casi.
У него открыты дела в 42 странах. чьи паспорта и официальные документы являются поддельными.
Spacciare negli Stati Uniti è illegale.
И его запрещено распространять в Штатах.
Si credeva che le streghe avevano fatto un patto illegale col Diavolo, così venivano bruciate sul rogo.
Ведьмы же считались внебрачными детьми Сатаны, за что и сжигались на кострах.
Il gioco d'azzardo è illegale, tuttavia.
Все равно азартные игры запрещены.
Trascinarmi qui è illegale!
Тащить меня сюда незаконно!
Anche uccidere le persone è illegale in questo stato.
Так же незаконно, как убийство.
Non è illegale a Buenos Aires?
Я думал, в Буэнос-Айресе это запрещено. Запрещено.
Il gioco è illegale in Argentina.
Играть в Аргентине запрещено, правильно?
Bene, lei è in arresto per gestione illegale della casa da gioco.
Хорошо, мистер Фаррелл вы арестованы за то, что руководите игорным домом.
Antoine, ma è assolutamente illegale.
Антуан,это незаконно!
In realtà, non hai mai fatto niente di illegale.
Вы вообще не делали ничего незаконного.
Oh, vi riferite a quell'editto illegale, eh?
А, тот беззаконный указ?
È illegale comprare coltelli a serramanico.
Такие ножи нельзя продавать и покупать.

Из журналистики

Purtroppo, però, il settore è afflitto dalla pesca illegale, non documentata e non regolamentata, che compromette gli sforzi di conservazione dell'ecosistema marino e svantaggia i pescatori onesti e le imprese che rispettano le regole.
К сожалению, эта отрасль страдает от незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыболовства, которое подрывает усилия по сохранению природы и препятствует честным рыбакам и предприятиям, которые соблюдают правила.
Alla fine del 2011, Unione Europea e Stati Uniti hanno deciso di collaborare per combattere la pesca illegale.
В конце 2011 года, ЕС и США договорились о совместной борьбе с незаконным рыболовным промыслом.
Dopo poco meno di un anno, UE e Giappone hanno deciso di impedire le importazioni di pescato illegale, condividere informazioni e collaborare alle organizzazioni regionali per la gestione della pesca.
Чуть ли не год спустя, ЕС и Япония договорились о предотвращении импорта нелегальных морепродуктов, о программе деления информацией и совместной работе в региональных рыбохозяйственных организациях.
I regolamenti della UE costituiscono forse il più forte pacchetto di misure per impedire che il pescato illegale entri sul mercato.
Нормативные документы ЕС - это, пожалуй, самый сильный набор мер для того, чтобы предотвратить вход на рынок незаконно выловленной рыбы.
Simili impegni - per esempio, il sistema di documentazione elettronica per la cattura del tonno rosso - sono tra gli strumenti più efficaci per l'eliminazione della pesca illegale.
Такие усилия - например, программа электронной документации для ловли Атлантического голубого тунца - представляют собой один из наиболее эффективных инструментов для ликвидации незаконной рыбалки.
La pesca illegale, non documentata e non regolamentata è un problema che può essere risolto attraverso leadership, azione e cooperazione internazionale.
Незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел - это проблема, которая может быть решена с помощью руководства, действий и международного сотрудничества.
Ha poi evidenziato l'importanza dello sviluppo nella protezione dei diritti degli immigrati e nella lotta all'immigrazione illegale.
Он также подчеркнул важность развития защиты прав мигрантов и борьбы с нелегальной миграцией.
Non si tratta di uno scenario azzardato, infatti la domanda crescente di biocarburanti ha incoraggiato l'annessione illegale di terreni nei paesi in via di sviluppo per diversi anni.
Это не какой-то надуманный сценарий: рост спроса на биотопливо стимулировало разрушительные захваты земли в развивающихся странах в течение многих лет.
Di conseguenza la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata frutta miliardi di dollari l'anno.
В результате объем ежегодного незаконного, несообщенного и нерегулируемого вылова рыбы составляет суммы в миллиарды долларов США.
Questi controlli, però, generano un tasso di cambio parallelo, che può essere legale, come in Argentina, o illegale e non pubblicabile, come in Venezuela.
Но контроль приводит к параллельному курсу, который может быть либо законным, как в Аргентине, или незаконным и даже не достойным публикации, как в Венесуэле.

Возможно, вы искали...