indovinare итальянский

угадывать, угадать, догадаться

Значение indovinare значение

Что в итальянском языке означает indovinare?

indovinare

prevedere il futuro mediante l'utilizzo di arti divinatorie scoprire, svelare un segreto, un enigma o un avvenimento futuro comprendere avvalendosi di tracce e indizi riuscire con fortuna o intuito a decidere o agire nel modo migliore presagire

Перевод indovinare перевод

Как перевести с итальянского indovinare?

Примеры indovinare примеры

Как в итальянском употребляется indovinare?

Простые фразы

Lasciami indovinare.
Дай мне угадать.
Lasciatemi indovinare.
Дайте мне угадать.
Lasciami indovinare.
Дай угадать.
Lasciatemi indovinare.
Дайте угадать.
Lasciami indovinare.
Позволь мне угадать.
Riesce a indovinare questo indovinello?
Вы можете отгадать эту загадку?
Indovinare la password di Tom è stato facile.
Угадать пароль Тома было легко.
Non dite la risposta, proverò ad indovinare.
Не говорите ответ, я сам попробую догадаться.

Субтитры из фильмов

Fammi indovinare, vuole che vada là a bere qualcosa con lui.
Дай угадаю. Он пригласил меня присоединиться к нему и выпить с ним.
Come hai fatto a indovinare?
Соня. - Да.
Tirate pure a indovinare, tenente.
Умерьте воображение, лейтенант.
Te lo dico lo stesso. ma era più divertente se provavi a indovinare.
Ладно, я все равно скажу, хотя мне больше нравится, когда люди угадывают.
Non si può indovinare tutto.
Всего не предусмотришь, Уолтер.
No. Credo di poterlo indovinare.
Я могу его угадать.
Che stai cercando di fare, indovinare il suo peso?
Что ты делаешь, взвешиваешь её?
Credo di indovinare.
Догадываюсь я.
Prova a indovinare.
А что должно быть?
In parte abbiamo provato ad indovinare.
Частично просто догадки.
Con i farmaci si può indovinare la malattia.
Когда вы видите лекарство, можете предположить заболевание.
Che senso ha indovinare?
Будем играть в отгадки?
Non sono bravo a indovinare.
Я плохо угадываю.
Non sono molto bravo a indovinare.
Я не очень хороший отгадчик.

Из журналистики

Per cogliere la gerarchia in questo meccanismo, basta riflettere sul fatto che, percependo solo poche lettere, si riesce ad anticipare la parola, e che da poche parole, si può indovinare il significato della frase, o anche del paragrafo.
Чтобы понять иерархию работы этой системы, представьте себе, что по нескольким буквам вы можете отгадать слово; а глядя на несколько слов, вы можете понять смысл предложения или даже целого абзаца.
Di fatto, in questo momento anche voi starete cercando d'indovinare dove voglio andare a parare con queste osservazioni.
Фактически прямо сейчас вы пытаетесь догадаться, что же я хочу сказать всей этой статьей.

Возможно, вы искали...