intaccare итальянский

паз, затронуть, затрагиватьз

Значение intaccare значение

Что в итальянском языке означает intaccare?

intaccare

[[incidere]]

Перевод intaccare перевод

Как перевести с итальянского intaccare?

intaccare итальянский » русский

паз затронуть затрагиватьз запятнать

Примеры intaccare примеры

Как в итальянском употребляется intaccare?

Субтитры из фильмов

Come posso.intaccare una fede tanto pura, salda e risoluta?
Как мог я надеяться победить веру столь чистую, твердую и решительную?
Probabilmente stava provando ad intaccare il suo fantasma cosi da farle uccidere persone all'incontro.
Возможно, взлом был произведен для последующего изменения психики,. с целью заставить её убить собравшихся для переговоров.
Stai attualmente provando ad intaccare il fantasma di tua moglie giusto per vedere cosa c'è nella sua mente?
Ты же пытаешься влезть в сознание собственной жене,. только чтобы посмотреть, что у неё на уме?
Qualcuno ti stava usando per intaccare il fanstasma di un ufficiale del governo.
Как сон. Кто-то использовал вас для хакерской атаки на правительственного чиновника.
Perché quel laser non riesce ad intaccare la vernice?
Почему этот луч лазера не повреждает краску?
Una perdita così potrebbe gravemente intaccare la nostra reputazione.
Потеря такого масштаба может испортить нашу репутацию.
Neanche il padre di Wilbur ci riesce. Ma lui preferisce non lavorare piuttosto che intaccare la sua dignità.
Отец Чарльза тоже не находит ее, но он говорит, что лучше не работать, чем унижать себя.
Domande di questo genere potrebbero intaccare la mia fiducia nello Stato.
Именно такие вопросы и подрывают доверие к государству.
L'Alzheimer influisce sulla memoria a breve, prima di intaccare quella a lungo termine.
Болезнь Альцгеймера сначала влияет на кратковременную, а затем на долговременную память.
Squarciate lo scafo in più punti, senza intaccare l'interno.
И сделай, где можешь, видимость разрыва каркаса корабля, но без внутренних повреждений.
Serve molto piu' tempo senza ossigeno per intaccare le funzioni cerebrali.
Кислородное голодание должно было продлиться существенно дольше, чтобы привести к нарушению мозговых функций.
Perche' se lei continuasse la sua istruzione andrebbe a intaccare la tua vita sociale?
Потому что продолжение ее обучения ограничит твою общественную жизнь.
Questa storia della Johns Hopkins non andrà a intaccare le tue attività, Marlo.
На твою деляну Хопкинс не претендует, Марло.
Non puoi competere ad un livello sempre piu' basso, ogni anno, senza intaccare in qualche modo la sicurezza.
Вы не можете конкурировать с ежегодным понижением уровня компании, без того, чтобы сэкономить на безопасности полетов.

Из журналистики

Pur essendo ben recepite, queste misure sono in grado di contrastare solo i sintomi delle debolezze dei sistemi alimentari globali, senza intaccare le cause più profonde.
Хотя и приветствуемые, эти меры направлены только на симптомы слабости глобальной продовольственной системы, оставляя без внимания причины кризисов.
Gli investitori privati cercano di mantenere il tasso di rendimento sui propri investimenti mediante flussi di entrate garantite e facendo in modo che leggi e regolamenti (compresi i requisiti ambientali e sociali) non vadano a intaccare i loro profitti.
Частные инвесторы стремятся поддерживать долю прибыли своих инвестиции через гарантированные источники доходов и обеспечение того, что законы и правила (в том числе экологические и социальные требования) не урежут их прибыли.
Queste aziende non hanno quindi molta voglia di rischiare di intaccare o di essere derubati della propria proprietà intellettuale, ma vogliono per contro portare avanti rapporti commerciali sapendo che la loro proprietà intellettuale è al sicuro.
Такие компании не очень хотят подвергать свою ИС риску размывания или откровенной кражи; они хотят вести дела там, где их ИС точно находится в безопасности.
E' poi difficile che regimi con tassi di cambio fissi e regimi fluttuanti possano coesistere, dato che la volatilità tende ad intaccare le valute fluttuanti (spesso è stato il caso dell'euro e delle valute dell'America latina).
Режимы плавающего и фиксированного курсов сосуществуют с большим трудом, т.к. тенденции изменчивости курса оказывают влияние на валюты с плавающим курсом (очень часто евро, а в последнее время и валюты стран Латинской Америки).
In un periodo in cui la crescita è troppo lenta per riuscire ad intaccare l'elevato tasso di disoccupazione, ogni decimale conta.
В то время когда рост идет слишком медленно, чтобы сократить массовую безработицу, имеет значение каждое десятичное число.

Возможно, вы искали...