затронуть русский

Перевод затронуть по-итальянски

Как перевести на итальянский затронуть?

затронуть русский » итальянский

toccare sfiorare ledere intaccare ferire far male commuovere affrontare

Примеры затронуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский затронуть?

Субтитры из фильмов

Рискну затронуть тему, которую вы, похоже, не желаете обсуждать могу ли я задать вам прямой вопрос?
A rischio di proseguire malgrado la sua evidente reticenza posso farle una domanda diretta?
Или затронуть их генетическое развитие так, чтобы они развились в менее агрессивные существа.
O per influenzare il loro sviluppo genetico cosicchè evolvano in creature meno aggressive.
Возможно, мы могли бы затронуть кое-какие философские основы.
Forse potremmo occuparci dell'aspetto filosofico.
В таком случае, собираетесь затронуть сердечные струны.
Punta a farmi commuovere, allora.
Стоит затронуть эту тему, и он 40 минут будет верещать.
Se glielo permetti tarà lo psicanalista per i prossimi 40 minuti.
Уровень радиации был недостаточно высок, чтобы вызвать повреждения центральной нервной системы. Она могла не затронуть нервную систему, но могла полностью уничтожить имунную систему.
I valori delle radiazioni non erano tali da causare danni al sistema nervoso centrale.
Затем, исследовали её в лаборатории на предмет инфекций, которые могли бы затронуть мозг.
Poi l'abbiamo esaminato per cercare infezioni che possano avere intaccato il cervello.
Могла затронуть ее память?
Possa averle fatto tornare la memoria?
Пока вы не ушли. могу ли я затронуть вопрос моего жалования и пенсии?
Prima di andare, potrei sollevare il problema del mio compenso e del mio mandato?
По крайней мере ты понимаешь, что есть тема, которую стоит затронуть.
Almeno ammetti che c'e' qualcosa di cui parlare.
Ты ведь можешь затронуть любую тему в своем фильме, да?
Tu, le tue angosce, le hai sempre elaborate attraverso i film. - È vero o no?
Мы знаем, что иногда травма может затронуть рост детей.
Sappiamo da qualche tempo che un trauma puo' influire sulla crescita dei bambini.
Это может даже затронуть результат, конечно приговор.
Puo' aiutare la sua causa. Potrebbe influenzare l'esito, sicuramente la sentenza.
Я думаю, что этот позор должен затронуть каждого человека.
Beh, peccato che succede alle ragazze carine.

Из журналистики

Риски, возникающие в одной стране, могут затронуть всю валютную зону. Единые правила надзора за деятельностью банков необходимы для укрепления доверия среди стран, пользующихся общими финансовыми обеспечениями.
Una vigilanza bancaria congiunta consentirà di rafforzare la fiducia in quei Paesi che utilizzano misure di protezione finanziaria comuni.
Более того, если условия в еврозоне будут и далее ухудшаться, Азию это может затронуть гораздо сильнее.
Fra l'altro, un eventuale peggioramento della situazione dell'Eurozona rischia di avere un impatto ancora più pesante sui paesi asiatici.

Возможно, вы искали...