lanciato итальянский

раскрученный

Значение lanciato значение

Что в итальянском языке означает lanciato?

lanciato

(araldica) slanciato

Перевод lanciato перевод

Как перевести с итальянского lanciato?

lanciato итальянский » русский

раскрученный

Примеры lanciato примеры

Как в итальянском употребляется lanciato?

Простые фразы

Tom ha lanciato il libro nel fuoco.
Том швырнул книгу в огонь.
Tom ha lanciato la palla.
Том бросил мяч.
Lui ha lanciato una pietra nello stagno.
Он швырнул камень в пруд.
Lui si pentì amaramente di avermi lanciato una sfida.
Он горько пожалеет, что бросил мне вызов.
Qualcuno le ha lanciato una pietra.
Кто-то бросил в неё камень.
In città hanno lanciato una nuova rete di farmacie.
В городе запустили новую сеть аптек.

Субтитры из фильмов

Non abbiamo iniziato, ma abbiamo lanciato il concorso.
Вы уже начали соревноваться.
L'abbiamo sgonfiato e lanciato in mare.
Мы спустили ее и выкинули в море.
Hai lanciato un sasso su una di queste finestre?
Ты кинул камень в одно из этих окон?
Qualcuno ci ha lanciato questo in casa la scorsa notte.
Нам подбросили это через окно вчера вечером.
Alle 4:30 Anderson ha lanciato questo biglietto in casa mia.
В полпятого Андерсон швырнул нам в окно эту записку.
Poi hai lanciato il biglietto in casa mia per depistarmi.
Потом ты бросил ту записку в мое окно, надеясь сбить меня со следа.
I Mastichini mi hanno chiamato perché una nuova strega ha lanciato una casa sulla Strega Malvagia dell'Est.
Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока.
Abbiamo lanciato una moneta per il turno di notte e. ho perso.
Мы кидали монету за ночную смену. Я проиграл.
E alla fine si è scelto una siepe grande come una casa ha lanciato un urlo e ha preso la rincorsa.
В конце концов, выбрал куст размером с рояль и с воплем бросился к нему.
Mi sono lanciato da un aereo.
Спрыгнул с парашютом. С самолёта.
Avevo lanciato l'amo e lei aveva abboccato.
Я ей бросил наживку, и она попалась на неё.
La signorina Plimsoll ha lanciato un ultimatum.
Извините, сэр Уилфрид, но мисс Плимсолл поставила ультиматум.
Quello che sto cercando di dire è che non puoi buttarti come un toro lanciato alla carica.
Я пытаюсь сказать, что ты не можешь гоняться за ней как лось за лосихой!
Poi il professore ha lanciato la moneta e muore dalla voglia di portarti.
В любом случае, профессор вытянул жребий и ему не терпится нести тебя. Да.

Из журналистики

Il discorso ha attirato l'attenzione principalmente per l'appello lanciato ad Israele affinché ritorni alle sue frontiere originarie del 1967. L'effetto è stato poi rapidamente vanificato con il rifiuto di Israele di dare ascolto alla posizione americana.
В речи основное внимание было уделено призыву к Израилю вернуться к границам 1967 года, но эффект был подорван, когда Израиль категорически отверг позицию США.
Solo lo scorso anno, la Cina ha lanciato quattro grandi progetti che promettono di conferirle un ruolo notevolmente esteso sul fronte del commercio globale e della finanza.
Только в прошлом году Китай запустил четыре крупных проекта, которые обещают значительно расширить его роль в мировой торговле и финансах.
Quando, Wikipedia, un grande esempio di crowdsourcing, fu lanciato nel 2001, il suo successo non fu ovvio.
Когда в 2001 году была запущена Википедия, использующая краудсорсинг, ее успех не был очевидным.
Più di recente, le autorità hanno lanciato un'iniziativa aperta, rendendo ampie quantità di dati governativi facilmente accessibili.
Довольно недавно власти запустили проект по открытости данных, предоставляющий доступ всем желающим к большим объемам правительственной информации.
Le università si stanno rapidamente adeguando per soddisfare la domanda in crescita, e molte hanno lanciato programmi interdisciplinari che coniugano analisi e competenze aziendali.
Университеты быстро приспосабливаются к удовлетворению нарастающего спроса, и многие из них открыли междисциплинарные программы, объединяющие аналитику и бизнес-образование.
Vale la pena notare che gli Stati Uniti hanno sperimentato la loro più veloce crescita economica dal 1929 tra gli anni '50 e '60, un periodo di grandi investimenti da parte del governo sull'Interstate Highway System, che è stato lanciato nel 1956.
Стоит отметить, что после 1929 года самые высокие темпы экономического роста в США наблюдались в 1950-х и 1960-х, когда правительство тратило крупные суммы на проект Системы междуштатных автомагистралей, запущенный в 1956 году.
Il Partenariato Orientale è stato lanciato nel 2009 su iniziativa della Polonia e della Svezia, dove a quel tempo ero Ministro degli esteri.
Восточное Партнерство было начато в 2009 году по инициативе Польши и Швеции, где я был министром иностранных дел в то время.
Questo è sicuramente vero nel caso del programma di stimolo lanciato nel 2009, che prevedeva trasferimenti federali agli stati al fine di sostenere la spesa fiscale a livello locale.
Это было верно в случае стимулирующей программы, начатой в 2009 году, которая включала передачу средств с федерального уровня на уровень штатов, чтобы обеспечить поддержку бюджетных расходов на уровне штатов.
E la resistenza della Germania ha contribuito a ritardare l'intervento della Bce sui mercati obbligazionari; quando la Bce ha finalmente lanciato il suo programma di acquisto bond, lo ha fatto con la tacita approvazione della Germania.
И противодействие Германии задержало вмешательство ЕЦБ в рынки облигаций; а когда, наконец, ЕЦБ начал свою программу скупки бондов, это было сделано при негласном одобрении Германии.
Proprio come i cortigiani maligni rispetto ai quali Confucio aveva lanciato un'allerta, sono andati a Pechino e hanno detto all'imperatore quello che pensavano volesse sentirsi dire e non qual era realmente la situazione nella città.
Как плохие придворные, о которых предупреждал Конфуций, они поехали в Пекин, и сказали императору, то, что как они думали, он хотел услышать, а не реальную ситуацию в городе.
Barcelona ha installato dei sensori di parcheggio nell'asfalto e ha lanciato un servizio di trasporto pubblico connesso che rientra nella strategia della Smart City.
Барселона установила в местах парковок датчики и начала связывать общественный транспорт, как часть своей стратегии Смарт Сити.
Colgo quindi l'occasione per reiterare una sfida che avevo lanciato a Bill.
Итак, позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить вызов, который я бросил Биллу.
TOKYO - È passato quasi un anno da quando il Primo Ministro Shinzo Abe ha lanciato il suo piano per risollevare l'economia del Giappone da un ventennio di deflazione e recessione.
ТОКИО - Прошел почти год с того момента, когда премьер-министр Синдзо Абэ начал реализацию своего плана по подъему экономики Японии после двух десятилетий дефляции и рецессии.
Il rigore fiscale lanciato in mezzo a una debole domanda privata provoca una disoccupazione cronicamente elevata.
Снижение госрасходов, когда частный спрос ослаб, может привести к хронически высокой безработице.

Возможно, вы искали...