lascito итальянский

наследство, наследие, насле́дство

Значение lascito значение

Что в итальянском языке означает lascito?

lascito

[[eredità]]

Перевод lascito перевод

Как перевести с итальянского lascito?

lascito итальянский » русский

наследство наследие насле́дство завеща́ние

Примеры lascito примеры

Как в итальянском употребляется lascito?

Субтитры из фильмов

Naturalmente, suo marito non sapeva nulla di questo lascito?
Разумеется, ваш муж не знал о завещании. Это он вам так сказал?
È vero che, secondo le nuove volontà, ad eccezione di un piccolo lascito per voi. il principale beneficiario sarebbe stato l'imputato, Leonard Vole?
В то время как согласно новому завещанию за исключением небольшой годовой ренты основным наследником является обвиняемый Леонард Воул?
Perchè non dimentichiate il lascito dei burattinai Cechi del 19o secolo, perché possiate godervi le figure di legno e i fondali colorati, metteremo in scena una magnifica commedia sul Dottor Johann Faust.
С тем, чтобы вы не забывали наследие чешских мастеров девятнадцатого столетия, и с тем, чтобы вы насладились видом деревянных кукол и красочных декораций, мы сыграем превосходную пьесу о докторе Иоганне Фаусте.
Ha lascito questa nella posta mentre andava all'università.
По дороге в колледж она обронила вот это у почтового ящика.
Il lascito nel paese. Egli sta seduto là, Sig..
Посмотрите кто правит нашим городом.
Avete una bozza di questo lascito?
Вы уже подготовили указ?
Nessun lascito, donazione. nulla.
Нет нихахого перевода на имя Махвиоэли, её мужа. Нихахого наследства, ни хахого дарения. Ничего для вас.
L'ultimo lascito di Eckhardt.
Последнее прости от Экхардта.
Il suo ultimo lascito.
Его последнее прости.
Quando il mio povero zio e' trapassato ha lasciato un piccolo lascito. allo scopo di diffondere il messaggio Metodista. ai Papisti.
Оказалось, что мой бедный дядя оставил немного денег на распространение учения методизма среди папистов.
Non era proprio il lascito che avevo in mente, ma va bene Io stesso.
Не совсем та память, что мне хотелось оставить, но я переживу. Действительно?
Non altrettanto facile fu assicurarmi il mio lascito.
Не так легко было спасти мое наследие.
SantOrsola è il lascito di un proe'io a papà e la tua famiglia non c'entra.
Святая Урсула принадлежала брату нашего дедушки который завещал её папе, и твоя семья не имеет права вмешиваться.
Hai notato qualcosa di strano l'altra notte quando hai lascito Chloe?
Ты не заметила ничего странного, когда вчера уходила от Хлои?

Из журналистики

La Malesia, infatti, registrò una flessione più breve e uscì dalla crisi con un lascito debitorio minore.
Малайзия пережила более короткий период спада и вышла из кризиса с меньшими долгами.

Возможно, вы искали...