lucido итальянский

светлый, осмысленный, глянцевый

Значение lucido значение

Что в итальянском языке означает lucido?

lucido

(fisica) che riflette bene la luce (senso figurato) persona cosciente, in pieno possesso delle proprie facoltà mentali (senso figurato) di ragionamento non assurdo pulito, in quanto lucidato e strofinato

lucido

foglio di carta da lucido o di carta trasparente destinato a una presentazione chiaro

Перевод lucido перевод

Как перевести с итальянского lucido?

Примеры lucido примеры

Как в итальянском употребляется lucido?

Субтитры из фильмов

La figlia del re del lucido da scarpe, Mr. Blackpott, si è sposata con un conte.
Светская хроника. Дочь короля обувного крема выходит замуж за графа.
Egregio Signore, la figlia del re del lucido da scarpe ha sposato un conte, essendo le ostriche più importanti del lucido, la prego di trovarmi un genero il cui albero genealogico sia all'altezza delle mie ostriche.
Дорогой сэр, Поскольку дочь короля обувного крема вышла за графа, а устрицы гораздо важнее обувного крема, я прошу вас прислать мне зятя с родословной, сопоставимой с моими устрицами. Квакер.
Egregio Signore, la figlia del re del lucido da scarpe ha sposato un conte, essendo le ostriche più importanti del lucido, la prego di trovarmi un genero il cui albero genealogico sia all'altezza delle mie ostriche.
Дорогой сэр, Поскольку дочь короля обувного крема вышла за графа, а устрицы гораздо важнее обувного крема, я прошу вас прислать мне зятя с родословной, сопоставимой с моими устрицами. Квакер.
Sono lucido.
Я в здравом рассудке.
È uno di quei nuovi panni di chamois. - Toglie il lucido dal naso.
Новое средство убирать блеск с носа.
Tu, anarchico tirato a lucido!
Ты унылый и плохо одетый анархист.
Non sono tirato a lucido!
Разве плохо?
Al punto in cui eravamo, dovevo restare lucido e parlare veloce.
Там где мы были, я должен был говорить хитро и быстро.
Io. ho tirato a lucido questo specchio.
Я, хм, достал это зеркало.
Sai che ti dico, un po' di sputo e di lucido mi stanno rendendo ambizioso.
Память о былом возвращает мне моё честолюбие.
Sono sempre stata qui. Lucido le foglie delle piante finte.
Я все время была здесь, смазывала оливковым маслом листья фикуса.
Era lucido, appassionato.
Пожалуй, это лучшее из того, что ты написал.
Non preoccupatevi. Sarà tutto lucido come uno specchio prima che tornino.
Не переживайте, мы все это вымоем.
Mai stato più lucido in vita mia.
Я никогда не был менее безумен.

Возможно, вы искали...