яркий русский

Перевод яркий по-итальянски

Как перевести на итальянский яркий?

Примеры яркий по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский яркий?

Простые фразы

Солнце - самый яркий объект на небе.
Il sole è l'oggetto più luminoso nel cielo.

Субтитры из фильмов

Надо же, такой яркий огонь и никто не греется.
Era un peccato vedere un così bel fuoco andare sprecato.
На сцене темно, меня избивают, я кричу, и вдруг яркий свет,..
Pensi: mi frustano al buio. Io grido, si accende la luce e il pubblico mi vede a terra con questo splendido abito.
Это было похоже, как если бы яркий прожектор направили на что-то, что всегда было в полумраке.
Come se all'improvviso accendessi un faro su qualcosa che è sempre stato nella penombra.
А потом. Яркий свет, заливавший для меня мир, снова погас.
E poi il faro che s'era acceso sul mondo si spense di nuovo.
Помнишь тот яркий солнечный день в поле, когда меня стал ругать какой-то солдат?
Ti ricordi, quel magnifico giorno di sole, in campagna,...quando quel soldato mi redargu'i, non so per cosa.
Оно с ревом появилось из тьмы, у него был один глаз, яркий, как маяк.
Ed e' arrivato con fragore nel mezzo della notte, con un occhio grande come un faro.
Здесь аромат более яркий.
Deve costare molto. Si sente di piu' qui che al bar.
Он. такой яркий.
E'. luminosissima.
Я яркий тип.
Sono pittoresco.
Когда мы прибыли к хижине Тэрумити, внутри горел яркий свет.
Quando arrivammo alla baita di Terumichi. c'era una luce scintillante.
На ней маленький яркий плащик.
Lei porta un piccolo impermeabile.
Прорежет ли когда нибудь тебя яркий луч света?
Quando l'oscurità sarà sempre illuminata?
Я был бы твоим Пигмалионом. Как он вдохнул бы жизнь в свое творение. Я бы зажег в тебе чувства своим жаром, и в тебе бы засиял яркий огонь жизни.
Sarei il tuo Pigmalione, darei il soffio vitale alla mia creatura e ti darei la vita con il mio stesso sangue.
Двигающийся объект яркий, с небаллистическим движением.
Il traffico è molto luminoso e si muove in modo irregolare.

Из журналистики

Только яркий свет демократической прозрачности может смести эти препятствия; наше правительство полно решимости помочь снова засиять нашей экономике.
Solo la chiara luce della trasparenza democratica può rimuovere tali impedimenti; e il nostro governo è deciso a spingere in questa direzione.
На один краткий яркий момент Королевский Банк Шотландии был мировым лидером в рейтингах коммерческих банков, и мы все знаем, чем закончилась эта история.
Per un breve momento di gloria, la Royal Bank of Scotland è stata globalmente in cima alle classifiche delle banche commerciali, e conosciamo la fine di questa storia.
Многое свидетельствует о том, что ее рост существенно замедлился. Вот один яркий факт: резко притормозил рост спроса на электроэнергию.
La maggior parte dei dati a disposizione suggerisce che l'economia ha rallentato in modo significativo.
ВИЧ - как и любая другая болезнь, передающаяся половым путем - представляет собой особенно яркий пример того, как социальные сети формируют городскую жизнь на примере того, как он распространяется через связи сексуальных партнеров.
L'HIV - come ogni malattia a trasmissione sessuale - offre un esempio particolarmente eloquente del modo in cui le interconnessioni sociali condizionino la vita urbana, poiché si diffonde attraverso i legami tra i partner.

Возможно, вы искали...