lusingare итальянский

льстить

Значение lusingare значение

Что в итальянском языке означает lusingare?

lusingare

cercare subdolamente di persuadere qualcuno, anche con parole e modi di fare; interferire nella libertà di qualcuno, corrompendone l'equilibrio [[allettare]]

Перевод lusingare перевод

Как перевести с итальянского lusingare?

Примеры lusingare примеры

Как в итальянском употребляется lusingare?

Субтитры из фильмов

Che fortuna e' per voi, Mr Collins, possedere un cosi' straordinario talento per lusingare con delicatezza.
Это ваше счастье, мистер Коллинз, что вы обладаете необычайным талантом столь деликатного обращения.
Avendomi insegnato come lusingare immagina che ti dirò addio di nuovo.
Учась у вас уменью льстить, скажу: Вообразите, что уже простилась.
Non mi lusingare, Rhyme.
Не работать меня, рифма.
Sei come mio marito, siete bravi a lusingare.
Ты кладёшь моего мужа на обе лопатки. А он весьма сладкоречив.
Tu sai sempre come lusingare una ragazza.
Ты всегда знал, как польстить девушке.
Se vuoi fare carriera in questo mestiere, devi imparare a compiacere il pubblico e a lusingare le attrici. Ti farò vedere come uno di questi giorni.
Как-нибудь я тебе покажу это на деле.
Oh no, mi vuole lusingare adesso.
Нет, лучше теперь вы.
Non lo vedo come un capo. che bisogna adulare e lusingare per farsi dare una promozione. No.
То есть в надсмотрщика, которого надо ублажать, чтобы тебе смягчили режим.
Hai fatto solo finta di fermarmi, cosi' da poter far finta di fallire nel fermarmi, cosi' da poter lusingare il mio ego.
Ты притворилась, что останавливаешь меня, чтобы притвориться, что тебе не удалось остановить меня. И таким образом, ты бы потешила мое самолюбие.
Oh, mi vuoi lusingare.
О, ты мне льстишь.
Tu si' che sai come lusingare una ragazza. Grazie, signorina.
Ты знаешь, как сделать женщине комплимент.
Forse potrei dare una cena per lusingare Delia Ann.
Я могла бы приготовить все её любимые блюда!
Voi idioti mi avete trascinato fin qui per potermi lusingare, perche' volete qualcosa da me.
Вы придурки, притащили меня сюда, чтобы умаслить, потому что что-то от меня хотите.
Passo i giorni e le notti a lusingare e ad adulare un uomo per scoprire i suoi segreti e sabotare la sua causa.
Я должен дни и ночи льстить человеку, чтобы разузнать его секреты и разрушить дело его жизни.

Возможно, вы искали...