macigno итальянский

валун, валу́н

Значение macigno значение

Что в итальянском языке означает macigno?

macigno

(geologia) (mineralogia) pietra arenaria molto dura e di colore nero

Перевод macigno перевод

Как перевести с итальянского macigno?

macigno итальянский » русский

валун валу́н

Примеры macigno примеры

Как в итальянском употребляется macigno?

Простые фразы

Bob nuota come un macigno.
Боб плавает как топор.

Субтитры из фильмов

Mi sento come se avessi un macigno nello stomaco.
Такое чувство, будто живот набит камнями.
Ha la testa come un macigno.
До него не достучаться.
Lucy era un macigno al collo di entrambi.
Люси была потенциально смертельно опасным камнем на наших шеях.
Mi piace quel macigno.
Ну, очень живописный.
Era un macigno tremendo per le mie emozioni, sui miei.pensieri per il futuro.
В эмоциональном плане он был для меня жутким грузилом. Из-за него мысли о будущем не давали покоя.
Ma chi se lo sogna di picchiarlo questo, è un macigno.
Я бы, блядь, просто не смог его ударить. В смысле, он же ебучий Человек-гора.
Un macigno e' stato tolto dal mio cuore.
Тяжелый камень у меня с души свалился.
Sabato sono stato intrappolato da un macigno.
Меня придавил валун.
Ora ho questo grande, grosso macigno sul mio posto felice.
Потому, что у меня тут большой запретительный знак висит на моем Счастливом месте.
Suo cugino Johnny e' stato una fonte di fastidi ed umiliazioni per tutta la sua vita, un macigno che non e' mai riuscito a scrollarsi di dosso.
Именно из-за Джонни вы постоянно ощущали собственную ничтожность, вы были в его тени, из которой не могли выбраться.
Fu legata con i suoi stessi vestiti, strangolata, stuprata, e la sua testa venne sfracellata con un macigno.
Голова разбита камнем.
No, no, hanno trovato il macigno e quello che restava di Kirby Peener, sotto.
Нет, нет. Они обнаружили валун и под ним то, что осталось от Кирби Пиинера.
Chiedete a Sisifo che spingeva il macigno su per la montagna.
Спросите у парня, который толкает камень на гору.
Allora nel tuo cuore pesa come un macigno il senso di colpa o pesa come al solito, e non sono affari di questo tizio?
Тогда твое сердце отягощено не чувством вины, а лишь горечью, и стало быть, это не его профиль?

Возможно, вы искали...