neo | zero | Vero | pero

nero итальянский

чёрный

Значение nero значение

Что в итальянском языке означает nero?

nero

scuro, spesso per correlazione qualitativa  caffè nero, senza latte  vino nero, in contrapposizione al vino bianco (colori) di un colore che non riflette la luce cui l'occhio è sensibile, così da apparire scurissimo  un gatto nero (fisica) di un corpo capace di assorbire totalmente la radiazione a di qualsiasi frequenza (senso figurato) angoscioso, luttuoso, disperato  ha avuto una giornata nera  vedere tutto nero (gergale) molto arrabbiato  Ora sono nero... la dovete smettere! Sono stato chiaro?! (popolare) simpatizzante e/o militante dell'ideale fascista

nero

(colori) il colore PAGENAME (per estensione) un oggetto PAGENAME colore araldico

Перевод nero перевод

Как перевести с итальянского nero?

Примеры nero примеры

Как в итальянском употребляется nero?

Простые фразы

Abbiamo un cane nero e bianco.
У нас черно-белая собака.
Abbiamo un cane nero e bianco.
У нас чёрно-пёстрая собака.
Lei ha due gatti. Uno è nero e l'altro è bianco.
У неё две кошки. Одна черная, а другая белая.
Abbiamo due gatti; uno è bianco e l'altro è nero.
У нас две кошки: одна белая, а другая чёрная.
Abbiamo due gatti; uno è bianco e l'altro è nero.
У нас есть два кота: один белый, а другой чёрный.
Ho un cane bianco e nero.
У меня есть бело-черная собака.
I cani vedono in bianco e nero.
У собак чёрно-белое зрение.
Ho visto un gatto nero correre in casa.
Я увидел, как в дом забежала чёрная кошка.
Era vestita di nero.
Она была одета в чёрное.
Ho un cane nero e un cane bianco.
У меня есть чёрная и белая собаки.
Ho un cane nero e un cane bianco.
У меня есть чёрная собака и белая.
Sotto il tavolo c'era un gatto nero.
Под столом была чёрная кошка.
Questo è un tè nero molto buono.
Это очень хороший чёрный чай.
Il guardaroba di una donna non è completo senza un piccolo vestito nero.
Женский гардероб не завершен без маленького черного платья.

Субтитры из фильмов

E' un nome da nero.
Это имя для негров.
Sono un omone nero, okay?
Чувак, этого не произойдет.
Amico, se fossi nero e avessi nel furgoncino il cadavere di un bianco, sapresti perché.
Друг, будь ты чёрным парнем, везущим труп белого мужчины в будке своего грузовика с мороженным, ты бы знал ответ!
Saro' come quelle dei film, con auricolari e tailleur nero.
Как в фильмах, с гарнитурой и в черном брючном костюме?
Non sono agitato, - sono incazzato nero! - Ehi!
Я не расстроен, я в бешенстве!
Un'epidemia è scoppiata in Transilvania e nei porti del Mar Nero di Varna e Galaz.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
Non molto lontano c'era un bell'uccellino nero.
Недалеко от этого места сидела прекрасная чёрная птичка.
Buongiorno, Mastro Corvo, vi trovo molto bene, e mi parete. così elegante, così chic, il nero vi dona molto, vi sta così bene.
Доброе утро, месье Ворон. Как ты умён. и ещё ты кажешься мне таким элегантным, таким шикарным.
Se non compriamo al mercato nero, possiamo pure crepare!
Ты может быть заткнешься? Или проваливай вообще!
Anch'io. fuma un gran sigaro nero ed è un gran rompi scatole? fuma un gran sigaro nero ed è un gran.
И я сдаюсь. Еще одна загадка: что это - носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих? Не подсказывайте.
Anch'io. fuma un gran sigaro nero ed è un gran rompi scatole? fuma un gran sigaro nero ed è un gran.
И я сдаюсь. Еще одна загадка: что это - носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих? Не подсказывайте.
Un uovo, una ciambella, caffè nero.
Одного яйца. Один пончик. Чёрный кофе.
Quando sei al verde e affamato tutto appare nero.
Ну, знаешь, когда ты кажешься разбитым, обездоленным, и всё выглядит в чёрных тонах.
In cambio gli ho fatto un occhio nero, e l'ho legato ad un albero.
Поставил ему фингал, а затем привязал галстуком к дереву.

Из журналистики

Le persone che entrano nel mercato del lavoro trovano sempre più solo contratti temporanei o a breve termine; spesso, sono costretti ad accettare lavori in nero o ad emigrare per un posto di lavoro.
Люди, вышедшие на рынок труда, все чаще находят только краткосрочные или временные контракты; зачастую они вынуждены брать неофициальную работу или эмигрировать в ее поисках.
Oggi, nonostante una serie di controlli sui cambi, un bolivar vale appena trecento pesos al tasso di cambio ufficiale (che presto subirà un riaggiustamento); quanto al mercato nero, ci si può considerare fortunati ricavandone trenta.
Сегодня, несмотря на строгость валютного контроля, боливар стоит едва 300 песо по официальному курсу обмена (которая в ближайшее время будет еще более откорректирована), а по курсу черного рынка, вряд ли посчастливиться обрести даже 30 песо.
Al momento, l'uomo nero sembra essere il debito pubblico.
Сегодня самым страшным злым духом является государственный долг.
E' facile immaginare commercianti in nero e trafficanti che comprano il grano dove è disponibile per rivenderlo nelle zone in cui non lo è.
Действительно, можно представить себе спекулянтов чёрного рынка и контрабандистов, закупающих зерно там, где оно есть, и перевозящих его для продажи в странах, где его нет.
Se, tuttavia, i gruppi separatisti supportati dalla Russia credono di poter controllare il Donbass e le coste del Mar Nero, gli sforzi per ricostruire la società e l'economia dell'Ucraina serviranno a poco.
Но если группы сепаратистов, пользуясь поддержкой России, будут уверены, что они способны контролировать Донбасс и побережье Черного моря, попытка восстановить украинское общество и экономику страны вряд ли удастся.
Oggi, si ha l'impressione che un russo su tre indossi il Nastro di San Giorgio, un nastro arancione e nero simbolo di patriottismo e fedeltà al Cremlino.
Сегодня же создается впечатление, что каждый третий носит георгиевскую ленточку, оранжево-черный символ патриотизма и лояльности Кремлю.

Возможно, вы искали...