nullo | sulla | Nella | culla

nulla итальянский

ничто

Значение nulla значение

Что в итальянском языке означает nulla?

nulla

niente affatto

nulla

nessuna cosa  Non fare nulla!  Cerca di non dire nulla  non dissero nulla

nulla

assenza di tutto, vuoto  Chiusi gli occhi e vidi il nulla  All'inizio era il nulla (filosofia) non essere (per estensione) (senso figurato) oblio  ebbe la consapevolezza del nulla (sport), (calcio) partita conclusasi in pareggio (raro) come ex nihilo, indica il momento al principio della creazione

Перевод nulla перевод

Как перевести с итальянского nulla?

Примеры nulla примеры

Как в итальянском употребляется nulla?

Простые фразы

Non hai nulla da temere.
Тебе нечего бояться.
Di nulla.
Пожалуйста.
Loro non si fermeranno di fronte a nulla pur di raggiungere i loro obiettivi politici.
Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих политических целей.
Non serve a nulla piangere sul latte versato.
Над разбитым горшком не плачут.
Dopo la morte non c'è nulla.
После смерти нет ничего.
Egli aprì la bocca come per parlare, ma non disse nulla.
Он открыл рот, будто собирался что-то сказать, но ничего не сказал.
Nulla è più importante della salute.
Нет ничего более важного, чем здоровье.
Dopo la morte la mia anima si trasforma nel nulla.
После смерти моя душа обратится в небытие.
Non ho bisogno di nulla.
Мне ничего не нужно.
Nulla è così prezioso come la salute.
Ничто так не ценно, как здоровье.
Chi troppo vuole, nulla ottiene.
Слишком разборчивый ничего не получает.
Nulla è sacro.
Ничто не свято.
Nulla da aggiungere!
Нечего добавить!
Non ho nulla da perdere.
Мне нечего терять.

Субтитры из фильмов

Non dir loro nulla, chiaro?
Ничего им не говорите, понятно?
Non ricordavo nulla.
Ничего не помнил.
Johnny non sa nulla?
Джонни ничего не знает?
Non ricorda nulla.
Он ничего не помнит.
Non ricordo nulla.
Я ничего не помню.
Mangiano e bevono a volontà, non sentono la mancanza di nulla.
У них и так всё есть.
Si dà il caso che la Famiglia Reale sia in ostaggio, quando non abbiamo nulla a che fare con quei Somali.
И почему цель - королевская семья? Мы ничего не делали против Сомали.
Questo non ha nulla a che vedere con la tua identità di Principessa della Famiglia Reale, ma è un tuo problema di educazione personale.
Это твоя личная психологическая проблема.
Se non ti ho davvero, non sarò in grado di fare nulla.
Теперь без тебя. я ничего не смогу.
Dopo aver bevuto, tu mi stavi sempre addosso e io non ho potuto fare nulla, quindi dormire con te semplicemente tenendoci per mano è stato molto difficile.
Спать за ручки было безумно трудно.
Dei del cielo e della terra, io non ho fatto nulla di male.
Боги небесные и земные. пожалуйста.
Nulla dura per sempre in questo mondo. Cosa? Quindi anche i mietitori possono morire?
Ничто не вечно в этом мире вы смертны?
Non sto facendo nulla di cio'.
Мне что-то нехорошо.
Ecco cosa faro'. Diro' a Miles che forse non e' nulla. Bene.
В академических исследованиях. человек человеку волк.

Из журналистики

La risposta però non è per nulla semplice.
Об этом гораздо сложнее судить.
Dal momento che l'inflazione, sia primaria sia sottostante, si trova in una fase di accelerazione, le banche centrali asiatiche non possono permettersi di procedere senza fare nulla per contrastare tale fenomeno.
С инфляцией, как основной, так и базовой - которая сейчас увеличивается, азиатские банки не могут себе позволить скатываться дальше в пропасть.
Gran parte dei problemi apparentemente intrattabili svanirebbe nel nulla.
Большинство, казалось бы, неразрешимых проблем просто испарились бы.
Di conseguenza, i timori sui presunti effetti nocivi del QE sono eccessivi, e non c'è nemmeno nulla di così allarmante in un cambio di rotta finale.
Таким образом, обеспокоенность предполагаемым негативным воздействием политики количественного послабления в основном раздута, и нет ничего особо сложного в том, чтобы в нужный момент повернуть процесс вспять.
Nuove realtà possono materializzarsi, apparentemente, dal nulla.
Новые участники рынка возникают как будто бы ниоткуда.
Molto è stato scritto sulle collezioni di quadri appartenenti a gestori di fondi speculativi e fondi d'investimento privati per l'arte (dove essenzialmente si acquistano quote di portafogli artistici senza mai davvero arrivare a possedere nulla).
Многое написано о художественных коллекциях хедж-фондов и фондов прямых инвестиций в искусство (когда фактически покупается доля в портфеле из предметов искусств, но не приобретаются права собственности ни на что).
Ma non ha nulla di normale un'economia che, in termini di grandezza, è già il doppio di quella del vicino Giappone, e che potrebbe superare l'Unione europea entro i prossimi cinque anni.
Но в этом нет ничего обычного, говоря об экономике, которая уже в два раза больше следующей по величине, Японии, и, возможно, в течение ближайших пяти лет, обгонит Евросоюз.
Le politiche di sterilizzazione della BPC influiscono quindi poco o nulla sulla redditività del sistema bancario cinese.
Так что они не теряют много, если вообще теряют что-нибудь от политики стерилизации НБК.
Si devono ancora superare difficoltà formidabili, ed un accordo finale non è per nulla certo.
Большие трудности еще впереди, и неизвестно, будет ли подписано окончательное соглашение.
È vero che alcune valute si sono apprezzate ed altre si sono indebolite, ma in media quasi nulla è cambiato.
Правильно, некоторые курсы валют выросли, а некоторые упали, но практически почти ничего не случилось.
Innanzitutto, c'è poco o nulla che altri governi dell'Ue possano concedere sulla libera circolazione delle persone, fatto sancito nel documento fondante dell'integrazione europea, nel Trattato di Roma del1957.
Ни одно правительство в ЕС не уступит ни шага в вопросе о праве на свободное передвижение людей, закрепленное в основополагающем документе европейской интеграции - Римском договоре 1957 года.
Nulla di tutto ciò sorprende, e nulla può fare un nuovo governo senza esperienza, la fiducia dei mercati e il pieno controllo degli strumenti di potere.
Все это не удивительно, и новое правительство мало с чем из этого может справиться, учитывая что ему не хватает опыта, доверия со стороны рынков и полного контроля над рычагами власти.
Nulla di tutto ciò sorprende, e nulla può fare un nuovo governo senza esperienza, la fiducia dei mercati e il pieno controllo degli strumenti di potere.
Все это не удивительно, и новое правительство мало с чем из этого может справиться, учитывая что ему не хватает опыта, доверия со стороны рынков и полного контроля над рычагами власти.
I soldi vengono tenuti in una scatola in casa, e vengono spesi con facilità qualora si trovi in difficoltà un vicino o chieda aiuto un cugino buono a nulla.
Деньги хранятся в жестяной банке дома, и их легко потратить, когда сосед оказывается в тяжелом положении, или за помощью обращается никчемный двоюродный брат.

Возможно, вы искали...