пустой русский

Перевод пустой по-итальянски

Как перевести на итальянский пустой?

Примеры пустой по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский пустой?

Простые фразы

Деревня казалась пустой.
Il villaggio sembrava inabitato.
Комната долгое время была пустой.
La stanza è stata vuota per molto tempo.
Он пустой.
È vuoto.
Он оставил последнюю страницу пустой.
Lui lasciò l'ultima pagina in bianco.
У меня не получается заниматься на пустой желудок.
Non riesco a studiare a stomaco vuoto.
Библиотека была пустой.
La biblioteca era vuota.
Кот вдруг уставился в пустой угол.
Il gatto improvvisamente fissò un angolo vuoto.

Субтитры из фильмов

Исполнение желания 10-летней девочки мне отнюдь не кажется пустой тратой времени.
Ma ora che il giorno si avvicina e con tutte queste cose che devo fare, continuo a pensare a roba folle, sapete, del tipo. che forse sono troppo giovane per sposarmi. O. o che magari dovrei sposare il testimone di Sean, anziche' lui.
У них один бумажник на двоих. Обычно, пустой.
Un portafogli in due, solitamente vuoto.
Если зал снова будет пустой. я не знаю.
Se il teatro è ancora vuoto. lo non so.
Один кошелек, пустой.
Un portamonete, vuoto.
На пустой улице мы обнаруживаем девочку.
In una strada deserta incontriamo una bambina.
Мы обнаружили пустой стол, а окно в переулок открытым.
Abbiamo trovato il tavolo mortuario vuoto e la finestra aperta.
Вы, Кинг Вестли, Ваш отец. Вы все пустой звук для меня.
Lei, King Westley e suo padre, siete un cumulo di sciocchezze per me.
Другими словами, понятие нравственности для вас пустой звук.
In altre parole, i principi morali non hanno peso per lei.
Пока рано. Вот, нельзя же работать на пустой желудок.
Non cominciare a metterti in posa.
А ты, Пугало, набралось наглости просить у меня немного мозгов, ты пустой, никчемный мешок опилок!
E tu, Spaventapasseri stupido pupazzo di paglia puzzolente?
Итак, вообразите, что вы парите в космосе миллиарды и миллиарды лет назад, взирая сверху на эту одинокую измученную маленькую планету, летящую сквозь пустой океан небытия.
Quindi, ora immaginatevi nello spazio, miliardi di anni fa, a guardare questo solitario, piccolo pianeta sospeso nel nulla.
Дело в том, что ему так стал действовать на нервы его пустой дом, что он чуть не тронулся умом, он просто не может жить один.
La casa vuota gli dà così sui nervi che è diventato quasi pazzo. - Non ne poteva più di vivere solo.
Бак почти пустой.
Mullen, chiuda lo sportello. - Sì, signore.
Но зачем ему забираться в пустой дом?
Ma perché andare in una casa vuota?

Из журналистики

БРЮССЕЛЬ - Многие европейские политики восхваляют Интернет. К сожалению, их возвышенная риторика - зачастую лишь пустой звук.
BRUXELLES - Molti politici europei tessono le lodi di Internet, ma la loro retorica aulica spesso suona vuota.
Однако, когда эти технологии выпускаются, потребители могут быть разочарованы; скажем, квадрофоническое стерео, которое люди покупали, было пустой тратой денег.
Ciò può diventare irritante per i consumatori quando si rendono conto di aver buttato via i soldi ad esempio comprando un impianto stereo quadrofonico.

Возможно, вы искали...