нечего русский

Перевод нечего по-итальянски

Как перевести на итальянский нечего?

нечего русский » итальянский

nulla niente non si deve non bisogna

Примеры нечего по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский нечего?

Простые фразы

Тебе нечего бояться.
Non hai nulla da temere.
Если тебе нечего делать, смотри на потолок своей комнаты.
Se non hai niente da fare, guarda il soffitto della tua camera.
Нечего добавить!
Nulla da aggiungere!
Мне нечего терять.
Non ho niente da perdere.
Мне нечего терять.
Non ho nulla da perdere.
Тут нечего бояться.
Non c'è niente da temere.
Мне нечего терять.
Io non ho niente da perdere.
Мне нечего терять.
Io non ho nulla da perdere.
Мне нечего скрывать.
Non ho nulla da nascondere.
Мне нечего прятать.
Non ho nulla da nascondere.
Мне нечего утаивать.
Non ho nulla da nascondere.
Мне больше нечего переводить.
Non ho più niente da tradurre.
И нечего здесь геройствовать.
E non giocate a fare gli eroi.
Что касается меня, то мне пока сказать нечего.
Per quanto mi riguarda, al momento non ho niente da dire.

Субтитры из фильмов

Здесь нечего делать таким безмозглым честолюбцам вроде тебя!
Per un tipo senza cervello come te, ti farò uscire per primo!
Нечего ловить.
È spacciato.
Нечего тут стыдиться, дорогой.
Non c'è nulla di cui vergognarsi, tesoro.
Тебе нечего делать?
Non hai il baseball o.
Необязательно его спрашивать, ему все равно нечего сказать.
Non è necessario chiederglielo, non ha diritto ad opporsi.
Моя сестра хочет есть, и мне нечего дать ей.
Mia sorella ha fame e io non ho nulla da darle.
Нечего обольщаться.
Lascia perdere.
Я уверяю тебя, тебе нечего бояться.
Non hai niente da temere.
Я знаю, они рассказывают, что в тылу дома жрать нечего.
Sì, dicono a tutti. che a casa si fa la fame.
Тебе нечего бояться. Я чувствую себя достаточно сильным, чтобы защитить тебя от любого.
Sono libero, non devi più temere, ti proteggerò da chiunque.
Мьюриел, тебе больше нечего ждать от этого человека.
Muriel, tu non avrai più nulla a che fare con quell'uomo.
Больше мне нечего добавить.
Non ho altro da aggiungere.
Тебе нечего бояться.
Ma io non voglio dormire.
Но мне нечего надеть.
Ma non ho i vestiti.

Из журналистики

На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться.
Le due più grandi economie hanno, apparentemente, poco da temere.
Поверхностный аргумент, сводящийся к тому, что в Греции особо нечего экспортировать, здесь не имеет значения.
Dire con superficialità che la Grecia ha poco da esportare non ha alcuna rilevanza in questo contesto.
А если никто этого делать не будет, вода в колодце иссякнет, и качать оттуда будет нечего.
Se nessuno lo fa, il pozzo si prosciugherà, e non ci sarà nulla da acquisire.

Возможно, вы искали...