occidente итальянский

запад

Значение occidente значение

Что в итальянском языке означает occidente?

occidente

(astronomia) (geografia) la direzione in cui tramonta il sole (per estensione) territori ubicati a ovest rispetto ad altri ovest

Occidente

(per antonomasia) (storia) (politica) insieme di stati accomunati dalla democrazia, dai diritti civili, dal libero mercato e dal forte influsso culturale da parte dell'antichità classica e del cristianesimo; comprende l'Europa occidentale, l'America del Nord, l'Oceania, e dal punto di vista socioeconomico, alcuni paesi dell'Asia orientale

Перевод occidente перевод

Как перевести с итальянского occidente?

occidente итальянский » русский

запад за́пад вест

Occidente итальянский » русский

запад

Примеры occidente примеры

Как в итальянском употребляется occidente?

Простые фразы

In occidente non c'erano schiavi.
На Западе не было рабов.

Субтитры из фильмов

Ad occidente brilla quanto resta del giorno.
На западе едва мерцает день.
Ormai è in Occidente.
Теперь он на Западе.
Quello che si rimpinza di bistecche e combatte valorosamente in Occidente.
Тот, кто уплетает бифштексы и героически сражается на Западе.
L'erotismo è un puro prodotto dell'occidente, è un concetto cristiano. E' basato sulle nozioni de bene e del male, della colpa, del peccato originale.
Эротизм - западное понятие, концепция христианства, основанная на идее добра и зла, прегрешения и первородного греха.
Vento in arrivo dall'Occidente!
Ветер меняется, дует строго на восток!
Forse in Occidente.
До сих пор не забывала?
A quest'ora, gli ultimi raggi dorati del tramonto svaniscono dietro le colline d'occidente.
В этот самый момент последние лучи солнца исчезают за западными холмами.
Non c'è l'occidente.
Нет Запада.
Rudik dice che in Occidente festeggiano al ristorante tutte le occasioni.
Рудик говорит, что на западе все торжества в ресторане отмечают.
Che senso ha se non sono tradotte in Occidente?
Что в этом хорошего? На Западе меня не переводили.
Il sole sta già tramontando. Certo, I'occidente. Almeno adesso so dov'è I'occidente.
Я всегда ехал в метро на восток, когда хотел домой. покупал 10 билетов, экономя марку.
Il sole sta già tramontando. Certo, I'occidente. Almeno adesso so dov'è I'occidente.
Я всегда ехал в метро на восток, когда хотел домой. покупал 10 билетов, экономя марку.
Come li uccidono gli Imperatori in Occidente?
Как убивают императоров на Западе?
Naturalmente. Sì, bastava che venisse dall'Occidente.
Мне нравилось всё западное.

Из журналистики

Solo nel caso in cui la partnership transatlantica dimostrerà la sua efficacia, come nel caso della Guerra Fredda e della fine della divisione dell'Europa, l'Occidente riuscirà a contribuire alla realizzazione delle speranze scaturite dalle rivolte arabe.
Только если трансатлантическое партнерство окажется эффективным, каким оно оказалось во времена холодной войны и при окончательном разделе Европы, Запад сможет что-то сделать, чтобы реализовать надежды, вызванные арабскими восстаниями.
Quanto sono profondi i danni arrecati dalla crisi finanziaria alla reputazione e alla performance dei maggiori centri dell'Occidente? È questa la domanda che va per la maggiore a Londra, e in misura minore a New York.
Насколько сильно финансовый кризис нанес ущерб репутации и деятельности основных центров Запада - вопрос, который все чаще задают в Лондоне и несколько реже в Нью-Йорке.
La comunità internazionale, sia in occidente che in oriente, deve necessariamente sostenere questa iniziativa portata avanti dall'ONU al fine di instaurare un dialogo genuino.
Международное сообщество, Восток и Запад, должны объединиться вокруг инициативы под руководством ООН, чтобы начать искренний диалог.
Negli ultimi trent'anni la Cina, che ha adottato la tradizione di diritto civile, ha fatto rapidi passi avanti lungo il cammino dello stato di diritto, emanando leggi e regolamenti simili a quelli dell'Occidente.
В последние 30 лет Китай, принявший традицию гражданского права, стремительно продвигается по пути верховенства правления с помощью законов, издавая законы и постановления, подобные Западным законам и постановлениям.
La Cina riuscirà a stabilire lo stato di diritto così come è compreso e praticato in Occidente e in altre zone dell'Asia?
Сможет ли Китай установить верховенство закона, как его понимают и практикуют на Западе и в других странах Азии?
In effetti, molti in Occidente hanno presentato il proprio establishment come parte di un impegno per spostare gli attuali finanziatori multilaterali.
Действительно, многие на Западе изображали его создание как часть усилий по вытеснению существующих многосторонних кредиторов.
Durante un incontro privato sugli eventi dell'11 settembre, osservò che, per molti musulmani, la Russia e l'Occidente stavano diventando indistinguibili, ed erano visti come stati laici ostili all'Islam.
Они воспринимаются как светские государства, антагонистичные исламу.
Ovviamente, come in classico stile orwelliano, l'Occidente l'ha fatto nel nome della democrazia.
Разумеется, в классическом духе Оруэлла, Запад сделал это во имя демократии.
Il golpe e la compiacenza (se non complicità) dell'Occidente potrebbero devastare l'Egitto.
Переворот и удовлетворенность Запада по этому поводу (если не соучастие в нем) могут опустошить Египет.
In breve, l'Occidente finirà con tutta probabilità per diventare complice della continua spirale al ribasso che porterà l'Egitto alla violenza e al collasso economico.
Избегая этого, Запад, в конечном итоге, скорее всего, окажется сообщником продолжающейся нисходящей спирали насилия и экономического коллапса в Египте.
E neppure lo risolve appellarsi a una superiorità morale per giustificare il fatto che una persona nata in occidente usufruisce di così tanti vantaggi.
Вряд ли поможет и обращение к моральному превосходству для оправдания того, почему родившийся на Западе человек наслаждается многими преимуществами.
Come si spiega questa frattura all'interno dell'Occidente riguardante una grande minaccia regionale e globale?
Чем объясняется этот разрыв внутри Запада над ключевой региональной и глобальной угрозой?
L'Occidente ha tutte le ragioni per mantenere tale approccio nei mesi a venire.
Запад имеет все основания поддержать такой подход в ближайшие месяцы.
È coinciso con il picco della fede dell'Occidente nella sua forza economica e nella sua ascesa incessante a livello mondiale.
Он совпал с пиком веры Запада в его растущую экономическую мощь и вечное глобальное господство.

Возможно, вы искали...