oltrepassare итальянский

превышать

Значение oltrepassare значение

Что в итальянском языке означает oltrepassare?

oltrepassare

andare oltre

Перевод oltrepassare перевод

Как перевести с итальянского oltrepassare?

Примеры oltrepassare примеры

Как в итальянском употребляется oltrepassare?

Субтитры из фильмов

Non voglio oltrepassare i limiti, capisci.
Я не хочу выйти за рамки.
Avresti dovuto oltrepassare il baratro.
Надо пройти через это.
Non vorrei oltrepassare il limite, ma correrò il rischio.
Боюсь быть навязчивым, но рискну.
Ti rendi conto che sarai il primo uomo a oltrepassare la sua soglia?
Вы понимаете, что станете первым мужчиной, которые перешагнёт её порог?
Qualcuno è riuscito a oltrepassare il reticolato?
Кто-нибудь из вашей роты прошел заграждение?
Quinlan, non possiamo oltrepassare la frontiera così.
Мы не можем просто пересечь границу.
C'era una barriera che non riuscivo ad oltrepassare.
Был барьер, через который я не мог прорваться.
Resisto a stento alla tentazione di oltrepassare la soglia che mi separa dal tenebroso regno del soprannaturale.
Я могу только сопротивляться искушению перейти на тёмную сторону сверхъестественного.
Persino Pazuzu, con tutte le sue legioni non può oltrepassare questo luogo santissimo.
Даже пазузу со всеми его легионами неможетнарушить Это самое святое место.
È la prima delle due porte che devi oltrepassare per raggiungerlo...e procurarmi i dati definitivi per il mio libro.
Это первые. Об этом я буду писать в своих книгах.
Non oltrepassare il Sigillo.
Не выходи за круг.
I pazienti non possono oltrepassare questo punto.
Пациентам дальше нельзя. - Я хочу просто погулять.
Potevo oltrepassare un blocco senza nemmeno provarci.
Я мог без усилий пройти любой блок.
Noi due siamo forti abbastanza per oltrepassare le sue difese e renderlo inoffensivo.
Мы вдвоём достаточно сильны чтобы пробить его защиту и послать код.

Из журналистики

Se si è disposti a oltrepassare il confine dell'ignoto, si può perseguire una strada che promette il maggiore impatto potenziale.
Если вы готовы пересечь границу неизвестного, то должны следовать курсу, обещающему наилучший потенциальный результат.
In effetti, un approccio comune - definire le principali necessità di mercato, associandole ai vincoli risolutivi, e oltrepassare i limiti del pensiero corrente - si applica a tutti i tipi di innovazione.
Ко всем типам новаторства применим единый подход: определение ключевых потребностей рынка, совмещение их с ограничениями технологий и расширение границ современного мышления.

Возможно, вы искали...