orizzonte итальянский

горизонт

Значение orizzonte значение

Что в итальянском языке означает orizzonte?

orizzonte

(astronomia) (geografia) linea apparente che separa la terra dal cielo senso figurato

Перевод orizzonte перевод

Как перевести с итальянского orizzonte?

Orizzonte итальянский » русский

горизонт

Примеры orizzonte примеры

Как в итальянском употребляется orizzonte?

Простые фразы

L'esperanto è una enorme espansione del mio orizzonte.
Эсперанто - это громадное расширение моего горизонта.
Il mio orizzonte è radioso, chiaro e pieno di immagini multicolore. Non perché il mondo è meraviglioso, ma perché sono un cretino.
Мой небосклон лучист, и ясен, и полон радужных картин. Не потому, что мир прекрасен, а потому, что я кретин.

Субтитры из фильмов

Desiderando il suo amato, lo cercava tra le onde e nell'orizzonte lontano.
Она тосковала по своему любимому, ее взгляд устремлялся вдаль над волнами.
E dalla finestra potrai guardare, oltre i campi. i due alberi all'orizzonte.
Тогда ты будешь смотреть из окна на поля, а вдалеке, на горизонте, увидишь те два дерева.
Nubi sull'orizzonte psichico.
Тучка на психическом горизонте.
Ma che orizzonte!
Это абсурд.
Stava lì e fissava l'orizzonte, col volto scavato dai segni di un dolore, di un terribile tormento interiore.
Он пристально вглядывался в горизонт. На его лице была заметна глубокая печать страдания.
Lui trattiene la sua compagna, affinché non si avvicini al precipizio, mentre lei gli mostra il mare ai loro piedi, fino all'orizzonte.
Он удерживает подругу, чтобы она не подошла слишком близко к обрыву, а она указывает ему на море, расстилающееся у их ног до самого горизонта. Затем вы спросили, как зовут персонажей.
E' vero. Io sono una grande domanda davanti all'orizzonte del Mediterraneo.
Да, я просто огромный вопросительный знак на средиземноморском горизонте.
Accidenti! Bastano due nubi all'orizzonte per farti perdere il controllo.
На горизонте показалась пара тучек, а ты уже из себя выходишь.
Phoenix all'orizzonte.
Феникс на стартовой позиции.
Siamo quasi oltre l'orizzonte.
Мы почти на горизонте.
La lama del rasoio riflette la linea dell'orizzonte.
В лезвии отражается горизонт.
Non ascolti mai quando si esce dal tuo orizzonte!
Ты никогда не слушаешь. Ты слушаешь только себя.
Ma negli ultimi giorni, una nube è apparsa all'orizzonte di questa splendida località.
Но совсем недавно безмятежная жизнь курорта была омрачена.
Nessuna nave attraversa l'orizzonte se non quella vostra. che non esiste.
На горизонте не видно ни одного корабля. Кроме вашего. несуществующего.

Из журналистики

Infatti, dopo oltre vent'anni, la Germania occidentale ancora non vede all'orizzonte la fine del conto da pagare per l'unificazione tedesca.
И даже по прошествии более 20 лет западные немцы до сих пор не видят конца счетам за объединение Германии.
Le controversie in atto nel mar cinese orientale e nel mar cinese meridionale comportano che la priorità della politica estera giapponese diventi quella di espandere l'orizzonte strategico del paese.
Непрекращающиеся споры в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях означают, что главным приоритетом внешней политики Японии должно стать расширение стратегических горизонтов страны.
Servirà tempo per garantire che le forniture energetiche del mondo siano stabili, efficienti e accessibili a livello pratico ed economico. Ma le svolte sono all'orizzonte.
Для обеспечения того, что энергопоставки на мировые рынки являются стабильными, эффективными, доступными и недорогими потребуется время.
E, guardando oltre l'orizzonte della crisi, il Fmi può contribuire a creare un sistema finanziario internazionale più sicuro e stabile.
И, заглядывая за горизонт кризиса, МВФ может также помочь построить более безопасную и более устойчивую международную финансовую систему.
Dato il ruolo centrale di Londra tra i mercati finanziari dell'Ue, e la sua sensibilità politica nel Regno Unito, si profilano nuovi guai all'orizzonte.
Принимая во внимание центральную роль Лондона на финансовых рынках ЕС, это связано с будущими неприятностями.
Ci sono poche facce o idee nuove all'orizzonte.
Надо надеяться на то, что мы будем удивлены.
Le guerre valutarie si stagliano all'orizzonte, con il Giappone e la Svizzera in prima linea per indebolire i propri tassi di cambio.
Следовательно, недолго осталось ждать до начала валютных войн: а Япония и Швейцария уже начали битву за ослабление своих обменных курсов.
Tuttavia, attualmente il mondo presenta un ristretto orizzonte di opportunità per debellare la tubercolosi.
Тем не менее, для мира сейчас открылось узкое окно возможности для того, чтобы ликвидировать туберкулез.
Sebbene le condizioni economiche dell'Urss nei suoi ultimi mesi di vita fossero terribili, la gente riusciva a percepire le libertà che si profilavano all'orizzonte e, a differenza di oggi, era disposta a difenderle.
Хотя экономические условия были тяжелыми в последние месяцы СССР, люди уже видели ту свободу, которая вот-вот придёт и в отличие от нынешних времен были готовы постоять за нее.
Ma la probabilità di un'altra crisi è alquanto remota, e il suo impatto negativo sarebbe questa volta di gran lunga inferiore, poiché non si profilano all'orizzonte massicce bolle azionarie o creditizie pronte a scoppiare da un momento all'altro.
Однако вероятность еще одного кризиса мала, и на этот раз его негативные последствия будут гораздо менее разрушительными, поскольку сейчас нет массивных пузырей кредитов или ценных бумаг, которые могли бы лопнуть.
Sarebbe in grado di portare avanti un programma con un orizzonte di due o tre anni, invece della sua attuale strategia a quattro settimane.
Она сможет проводить в жизнь двух- или трехлетнюю программу, вместо того чтобы, как сейчас, ограничиваться стратегией на четыре недели.
BERLINO - Man mano che la crisi del debito in Europa rientra si profila all'orizzonte un altro disastro economico, stavolta riguardante il prezzo dell'energia.
БЕРЛИН - Хотя долговой кризис в Европе постепенно исчезает, вырисовывается другое экономическое бедствие - стоимость энергии.

Возможно, вы искали...