ovvero итальянский

или

Значение ovvero значение

Что в итальянском языке означает ovvero?

ovvero

significa lo stesso, comunque sia; esprime anche ulteriore valenza o significato simile  mia zia, ovvero la sorella di mia madre, viene a trovarci  analizzare un testo dal punto di vista letterario ovvero linguistico

Перевод ovvero перевод

Как перевести с итальянского ovvero?

ovvero итальянский » русский

или

Примеры ovvero примеры

Как в итальянском употребляется ovvero?

Простые фразы

Questo manuale è puramente elettronico, ovvero non ha una versione stampata.
Этот словарь сугубо электронный, то есть печатной версии у него нет.

Субтитры из фильмов

E finalmente, qui. nel tredicesimo gradino. posso rivelare a tutti voi ciò che ho sempre saputo fin dall'inizio, ovvero che Calvin Roberts e Sarah Lane saranno entrambi i miei successori in qualità di leader del movimento. e Custodi della Luce.
И наконец достигнув 13 ступени, я могу открыть известное мне с самого начала: Кэлвин Робертс и Сара Лейн станут моими преемниками, возглавив движение и став Стражами Света.
Ovvero?
В чём дело?
Ovvero nullo. Prenda questa collana in mano e mi dica che non è Robie il Gatto.
Возьмите это ожерелье в руку и скажите, что вы не Джон Руби, Кот.
A 500 m inizieranno con la mitraglia, ovvero schegge di metallo e catene.
В полукилометре полетит картечь - металлический град.
Quindi incendiamo la sfera. Le fiamme si propagheranno rapidamente su tutta la Terra, e attraverso la sottile linea di benzina, verso la tanica, ovvero il sole stesso.
Огонь с огромной скоростью распространится вокруг шара-Земли, а часть его направится к канистре, к самому солнцу.
Ovvero: il coraggio premiato.
Награда за храбрость.
Ovvero 250.000 dollari.
В долларах это четверть миллиона.
Ovvero, lui la vedrà pure, ma solo nel suo ufficio, e solo quando non c'è.
Да, к нему можно входить, только когда его нет. То есть, он вас примет, но только в офисе, когда его там нет.
Ovvero 0,3 malfunzionamenti per ogni 24 ore di attivazione simultanea o meno.
То-есть, 0,3 отказа за сутки в среднем.
Ovvero?
Что насчет воды?
Ovvero?
Как это выглядит?
Ovvero?
Как прикажете это понимать?
Ovvero, lei.
Этим человеком должен быть ты.
Il carburante non è sufficiente, se la Terra non è in posizione. Ovvero tra tre settimane. È impossibile per entrambi.
У нас нет достаточно горючего...Так что это не возможно для нас обоих.

Из журналистики

L'Unione per il Mediterraneo, lanciata dal Presidente francese Nicolas Sarkozy nel 2008, deve essere rivitalizzata e direzionata verso progetti di sviluppo, ovvero dalle autostrade ai porti fino alla promozione delle piccole e medie imprese.
Союз для Средиземноморья, основанный французским президентом Николя Саркози в 2008 году, должен быть воскрешен и перенаправлен на проекты развития, начиная от автострад и портов до продвижения малых и средних предприятий.
Ma proprio come i repubblicani, anche i democratici hanno interesse a ridurre le tasse a favore dei principali contribuenti della loro campagna, ovvero, fondamentalmente, a favore degli americani ricchi.
Но, как и республиканцы, демократы тоже стремятся снизить налоги для своих основных спонсоров выборной кампании, в основном богатых американцев.
Paradossalmente, c'è un campo in cui consistenti tagli al budget sarebbero giustificati, ovvero quello militare.
Как ни странно, есть одна область, в которой большое сокращение бюджета, безусловно, гарантировано: военные.
Se l'attuale trend continuerà ad andare avanti, potremmo ritrovarci a vivere in un contesto simile a quello precedente alla scoperta degli antibiotici, ovvero quando le malattie infettive erano la principale causa dei decessi.
Если нынешние тенденции сохранятся, то в конечном счете может произойти, что нам придется жить в таких же условиях как и до открытия антибиотиков: когда инфекционные заболевания были основными причинами смерти.
Se non si agisce in modo repentino, entro il 2050 la resistenza antimicrobica provocherà il decesso di dieci milioni di persone all'anno, ovvero una cifra superiore al numero attuale di decessi per tumore su base annuale.
Если меры не будут приняты, резистентность к противомикробным препаратам будет убивать десять миллионов человек в год к 2050 г. - больше, чем число людей, умирающих сегодня от рака.
Inoltre, l'effetto della resistenza antimicrobica comporterà un costo cumulativo pari a 100 trilioni di dollari, ovvero superiore ad 1,5 volte il valore dell'attuale PIL globale annuale.
Это приведет к совокупным финансовым потерям в сумме как минимум 100 триллионов долларов США, что превышает больше чем в 1,5 раза ежегодный мировой ВВП сегодня.
Se comparata all'alternativa, ovvero 100 trilioni di dollari in produzione persa entro il 2050 e dieci milioni di decessi l'anno, è senza dubbio uno dei migliori investimenti che potremmo fare.
Сравнивая эти расходы с альтернативой - 100 триллионов долларов США потерь к 2050 году и десять миллионов умирающих каждый год - становится ясным, что это одна из самых разумных инвестиций, которые мы можем сделать.
L'E. coli e la salmonella, ovvero i ceppi della tubercolosi resistenti ai farmaci, sono ormai comuni.
Устойчивые ко многим лекарствам штаммы туберкулеза, кишечной палочки, сальмонеллы стали повсеместным явлением.
A ricordarlo è stato il vertice dello scorso luglio dei paesi BRICS, ovvero Brasile, Russia, India, Cina e Sud Africa, nel quale, ancora una volta, la Cina è risultata in testa all'India.
Напоминание об этом появилось на июльском саммите БРИКС с участием Бразилии, России, Индии, Китая и Южной Африки, когда Китай опять стал на пути Индии.
Inoltre, bolle speculative su vasta scala legate ai terreni agricoli sono decisamente rare. Se n'è infatti verificata solo una negli Stati Uniti durante tutto il XX secolo, ovvero al tempo del grande allarme demografico degli anni '70.
Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки: за весь ХХ век в США был только один такой пузырь, во время большой паники среди населения в 1970-х годах.
Infine, le crisi sono eventi altamente non lineari, ovvero avvengono senza molto preavviso.
И, наконец, кризис представляет собой совершенно нелинейные события, что означает, что они происходят без особого предупреждения.
Inoltre, la rivoluzione digitale nei media ha dato un peso maggior alle notizie relative al business, ovvero uno dei principali fonti di profitto per la stampa digitale e cartacea in molti paesi.
Во-вторых, цифровая революция в медиа-бизнесе привела к росту значения экономических новостей - во многих странах это теперь один из немногих центров прибыли для печатной и телерадиовещательной прессы.
C'è tuttavia uno svantaggio legato al G-20, ovvero il gran numero di partecipanti può rendere difficoltoso il raggiungimento di un accordo e l'ottenimento dei risultati.
Существует, однако, недостаток в Большой Двадцатке: большое количество участников означает, что достижение соглашения намного труднее и тяжелее добиться своей цели.
Di fronte a questo progresso, un settore continua a rimanere sulla sua posizione, ovvero l'industria del carbone che sembra determinata ad ottenere profitto a tutti i costi ai danni dell'ambiente globale.
Однако один сектор экономики стоит в стороне от этого прогресса. Похоже, что угольная промышленность полна решимости бороться за свои прибыли за счет ухудшения глобальной окружающей среды.

Возможно, вы искали...