paradigma итальянский

паради́гма, парадигма

Значение paradigma значение

Что в итальянском языке означает paradigma?

paradigma

(filosofia) esempio caratteristico di un genere (grammatica) modello per coniugare verbi o declinare nomi (linguistica) insieme di elementi di una frase virtualmente sostituibili se in un contesto definito elenco dei termini correlati

Перевод paradigma перевод

Как перевести с итальянского paradigma?

paradigma итальянский » русский

паради́гма парадигма приме́р образе́ц

Примеры paradigma примеры

Как в итальянском употребляется paradigma?

Субтитры из фильмов

E inoltre, artista emerito, inventore insigne, paradigma di patriota.
Великий новатор! Мастер своего дела! Пример большого патриотизма!
Oppure, prendi Delmar come paradigma della speranza.
Посмотри на Дэлмара, как образцовый пример надежды.
Nel vecchio paradigma, una scomparirebbe e l'altra dominerebbe.
Раньше, в условиях старой эволюционной парадигмы, одна умирает, а другая развивается и доминирует.
Nel nuovo paradigma, esistono come gruppi di sostegno non competitivi, indipendenti dall'esterno.
Но в новой парадигме они обе. будут существовать вместе, во взаимопомощи. Независимо от обстоятельств.
Il nuovo paradigma ci darebbe i valori di verità, lealtà, giustizia e libertà.
Новая эволюционная парадигма даст нам человеческие качества: правду, верность, справедливость, свободу.
Il che non fa proprio parte del paradigma di Casper.
Не очень подходит к теории про Каспера.
Il Paradigma di Skasis.
Парадигма Скасаса.
Stanno cercando di decifrare il Paradigma di Skasis.
Они пытаются взломать Парадигму Скасаса.
Risolto il Paradigma, la realta' diventera' argilla tra le nostre mani.
После решения парадигмы реальность станет глиной в наших руках.
Il Paradigma ci da' il potere, ma lei puo' darci la saggezza.
Парадигма наделит нас силой, а ты можешь наделить нас мудростью.
E la società stessa è un costrutto di Elite che operano al di fuori del paradigma controllato e che controllano la civiltà dall' interno.
И само общество строится на элите, которая действует и существует вне управляемого образца, контролируя цивилизацию.
Sì, tecnicamente ma non siamo il paradigma della tipica relazione babbione-minorenne.
Но это не совсем парадигма. типичного романа зима-весна.
D'ora in avanti, sono pienamente dedita al paradigma della relazione tradizionale.
Отныне я придерживаюсь традиционной парадигмы отношений. В самом деле?
No, io. credo che dovremmo continuare con il nostro paradigma.
Нет, я. Думаю, мы должны придерживаться парадигмы, которую установили.

Из журналистики

Una lunga storia di successi può alterare la capacità di analisi dei dirigenti, falsare il processo decisionale e renderli incapaci di cogliere i cambiamenti di paradigma incipienti o la rapida trasformazione di un mercato.
Длительная история успехов компании может исказить анализ руководителями нынешней ситуации, привести их к ошибкам в принимаемых решениях и оставить их слепыми в отношении зарождающихся перемен в обстановке или быстрых изменений на рынке.
Per tale motivo, le istituzioni a guida occidentale, come la Banca mondiale e la Banca asiatica per lo sviluppo, stanno promuovendo un'aggressiva espansione degli investimenti nelle infrastrutture e invocando un cambio di paradigma.
В ответ управляемые Западом институты, такие как Мировой Банк и Азиатский Банк Развития, активно расширяют свои инфраструктурные инвестиционные операции и открыто призывают к смене парадигмы.
In questo contesto, l'ubiquità delle reti mobili ha creato un nuovo paradigma per lo sviluppo sostenibile, mettendo il progresso tecnologico tra le priorità dell'agenda politica.
В этих условиях, надвигающаяся вездесущность мобильных сетей создала новую парадигму устойчивого развития, поставив на передний план технологические достижения.
Il nuovo paradigma dovrebbe incentrarsi sulla ricerca di sistemi per ridurre le emissioni di CO2 che, in ultima analisi, puntino alla produzione di sostanze migliori a costi più bassi.
Новое мировоззрение должно быть сфокусировано на поиске таких путей по снижению выбросов СО2, которые в конечном счете приведут к производству новых, более качественных и дешевых изделий.

Возможно, вы искали...