pareggiare итальянский

сравнять, равнять, приравнять

Значение pareggiare значение

Что в итальянском языке означает pareggiare?

pareggiare

(sport) terminare in parità (diritto) (economia) (commercio) (finanza) rendere le uscite di un'azienda pari alle entrate

Перевод pareggiare перевод

Как перевести с итальянского pareggiare?

Примеры pareggiare примеры

Как в итальянском употребляется pareggiare?

Субтитры из фильмов

Io dico di continuare a pareggiare il terreno.
У меня один ответ: надо поскорее всё закончить.
E allora, Cesare apre un bordello. Ecco il sistema più logico per pareggiare il bilancio.
Значит, имперский бордель самый логический способ наполнения государственной казны.
L'onnipotente Cesare dice. che per pareggiare il bilancio dello stato. confischeremo tutte le proprietà di coloro che hanno tradito Roma.
Всемогущий Цезарь говорит:.для равновесия государственного бюджета мы конфискуем всё состояние у тех, кто предал Рим.
Bisognerebbe condannarli tutti alla sedia elettrica, per pareggiare il bilancio.
Будь моя воля, я б их перестрелял! Сколько б денег сэкономил!
Magari posso pareggiare.
Ну, может хотя бы ничья получится.
Sono nata per pareggiare i conti con la tua ex moglie e con tua sorella!
Так ты расквитался с бывшей женой и своей сестрой, и так родилась я. Что ты имеешь в виду?
Secondo il comune buon senso bisognerebbe fare un punto, pareggiare. e finire ai supplementari, soprattutto in vista dei playoff.
Мудрость гласит, что надо сравнять счёт и перевести игру в овер-тайм. На кону стоит выход в плей-офф.
Ma ora dobbiamo pareggiare un po' di partite per salvarci, capisci?
Но сейчас мы должны сделать несколько матчей, чтобы остаться в первой лиге.
Cosi' lei puo' pareggiare i conti con un bel manzo come si deve.
Чтобы тоже найти себе кого-нибудь помоложе.
Adesso se vuoi pareggiare i conti con lui, puoi farlo.
Если ты сейчас хочешь с ним поквитаться, ты можешь это сделать.
Se una donna vuole pareggiare i conti, siamo sempre da quelle parti.
Если женщина хочет расквитаться, на то должна быть причина.
Mi stanno prendendo per il culo. cercano un'altra faccia nera, per fare quattro contro uno. e pareggiare l'ultima volta.
Они прокидывали меня. пытаясь привлечь еще одного черного, чтобы получилось 4 к 1-ому. как в прошлый раз.
E' giusto che tu voglia pareggiare i conti.
Твоё желание поквитаться понятно.
Per pareggiare i conti dovrei ucciderti, poi andare da Nikki, ucciderla, poi aspettare che torni a casa tuo marito, il dottor Bell, e ucciderlo.
Нет, нет, нет. Поквитаться. Квиты-биты.

Возможно, вы искали...