piccolezza итальянский

малость, пустяк

Значение piccolezza значение

Что в итальянском языке означает piccolezza?

piccolezza

(familiare) alla resa dei conti, ormai evidente la colpevolezza di qualcuno, è spesso l'insistenza nell'accanirsi appunto con ostinata ed ingiusta cattiveria contro chi nulla ha fatto di sleale e scorretto  "Tu, nella tua piccolezza, cerchi continuamente zizzania!" (per estensione) approfittare di un momento di difficoltà di qualcuno, talvolta persino in malattia, insistendo vigliaccamente con accuse o con un espresso rancore crudele e sleale  nella sua piccolezza

Перевод piccolezza перевод

Как перевести с итальянского piccolezza?

piccolezza итальянский » русский

малость пустяк мелочь ерунда

Примеры piccolezza примеры

Как в итальянском употребляется piccolezza?

Субтитры из фильмов

Dickon era un cavaliere prima che suo fratello lo degradasse per una piccolezza.
Дикон, Ваше Высочество, он был рыцарем, пока ваш брат не подрезал ему крылышки.
Bravo, tenente! Finalmente vi siete interessato di una tale piccolezza!
Браво, поручик, наконец-то вы поинтересовались таким пустяком!
Aveva anche smesso di chiedere il permesso ai boss per ogni piccolezza.
К тому же, он перестал спрашивать разрешения из дома на каждое мелкое действие.
Farci il sangue cattivo rimestando ogni piccolezza per tutta la vita?
Делать всё ещё хуже, придираясь к каждой мелочи, и так всегда?
Lo so che e' una piccolezza a cui aggrapparsi.
Я знаю, что придираюсь к мелочам.
Mi criticava per qualsiasi piccolezza.
Она всегда придиралась ко мне по малейшему поводу.
Una piccolezza chiamata incidente d'autobus.
Ерунда, называется авария.
Non lasceranno che una piccolezza come una guerra fermi il loro divertimento.
Они не позволят такой мелочи как война помешать их развлечениям.
Vedete questa piccolezza qui. un piccolo graffio, guardate come scompare grazie alla magia del polish.
Видите на этой части небольшая царапина сейчас вы увидите как она исчезнет благодаря волшебству полировки.
E' una piccolezza.
Это же ерунда.
Non e' una piccolezza!
Да это еще мягко сказано!
Ok! Non abbiamo la vostra stessa infinita capacita' di fare conversazione spicciola su qualsiasi piccolezza.
Ну хорошо, мы не умеем бесконечно болтать на любые темы, по любому поводу.
Una piccolezza, 18.000 dollari.
Это просто подарок судьбы.
Sto avendo una rivelazione. E' una piccolezza, ma. ma spiega la mia ansia e il sogno che ho avuto.
Для меня сейчас кое-что стало ясно, не всё, но тем не менее. это объясняет то беспокойство, которое я испытал в своем недавнем сне.

Возможно, вы искали...