ricchezza итальянский

богатство

Значение ricchezza значение

Что в итальянском языке означает ricchezza?

ricchezza

(economia) l'essere ricco oggetto (o insieme di oggetti) di elevato valore, il più delle volte proporzionato alla qualità  per pochi la ricchezza è una necessità di bellezza dovizia, abbondanza

Перевод ricchezza перевод

Как перевести с итальянского ricchezza?

Примеры ricchezza примеры

Как в итальянском употребляется ricchezza?

Простые фразы

Non ho sete di ricchezza.
Я не жажду богатства.
È meglio un mondo felice piuttosto che la ricchezza.
Лучше счастливый мир, чем богатства.
Il successo del suo romanzo le ha portato la ricchezza.
Успех её романа сделал её богатой.
Lui ha lasciato al figlio un enorme ricchezza.
Он оставил сыну огромное состояние.
Il brasile è molto ricco, la sua ricchezza è immensa, e il caffé è una delle sue principali ricchezze.
Бразилия очень богата, её богатство безмерно, и кофе - одно из главных её богатств.
La ricchezza si concentra nelle mani di poche persone.
Богатства сосредоточены в руках небольшого количества человек.
La ricchezza e la salute vanno di pari passo.
Богатство и здоровье идут рука об руку.
Preferisco la conoscenza rispetto alla ricchezza.
Я предпочитаю знания богатству.
L'unità del popolo è la principale ricchezza del paese.
Единство народа - главное богатство страны.

Субтитры из фильмов

Ma a cosa serve la ricchezza quando ci si annoia?
Но насколько же хорошо это богатство когда оно надоедает?
Ti prego, dammi salute e ricchezza.
Пошли мне богатства и здоровья!
E dovrei desiderare di essere al posto di Tracy Samantha Lord con tutta la sua bellezza e ricchezza?
Хотела бы я занять место Трейси Лорд, предложи мне её красоту и богатство?
Di giorno e di notte in ricchezza e povertà, in buoni e cattivi tempi in salute e malattia, e.
При свете дня и во тьме ночной, в богатстве и в бедности,...в добре и зле,...в болезни и здравии.
Sì. - E una donna della tua cultura e bellezza e denaro e ricchezza e denaro sposerebbe quest'impostore?
Вы имеете ввиду, что культурная женщина красивая, с деньгами и богатством выйдет замуж за этого самозванца?
Catene di negozi, cartiere, condomini, industrie, foreste, linee di navigazione, un impero in cui fluì per 50 anni, senza sosta, la corrente infinita della ricchezza della terza miniera d'oro al mondo.
Он владел бакалейными лавками, бумажными фабриками, жилыми домами,заводами, лесами, океанскими лайнерами. В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника.
Ha un'idea dell'incommensurabile. ricchezza dell'Ordine, a quel tempo?
Можете ли вы себе представить, насколько богаты были люди того времени?
Hai talento, fama, ricchezza.
Ты талантлива, знаменита, богата.
A volte la ricchezza rende la gente sola.
Он хочет моей дружбы. Богатство иногда делает людей такими одинокими.
La bellezza fisica è temporanea, una proprietà transitoria. Ma la bellezza della mente, la ricchezza dello spirito, la tenerezza di cuore.
Но красота души, богатство мыслей, чуткость сердца, которыми я владею, не уходят.
Ecco tutta la mia ricchezza.
Вот все мое богатство.
Certamente: età, ceto, ricchezza aspetto, non significano nulla.
Возраст, положение в обществе, внешность никакой роли не играют.
La ricchezza di questo ambiente ti rende difficile parlare?
Ты находишь, что богатая обстановка. затрудняет разговор?
Come le stavo dicendo, caro amico, oggi parlare di ricchezza è assurdo.
Как я вам говорил, дорогой друг, сегодня говорить о богатстве абсурдно. По-моему, богатых больше нет.

Из журналистики

In epoca coloniale, l'estrazione della ricchezza dai territori amministrati era la motivazione ufficiale del potere imperiale.
В колониальную эру официальной целью империи было ничем не прикрытое получение прибыли из управляемых территорий.
Attrarre anche una frazione delle attività detenute dagli investitori istituzionali, dei fondi sovrani di ricchezza, e dei fondi pensionistici pubblici potrebbe aumentare sostanzialmente il finanziamento dello sviluppo.
Привлечение даже небольшой части активов, принадлежащих инвестиционным организациям, государственным инвестиционным фондам и государственным пенсионным фондам, могло бы привести к существенному увеличению финансирования развития.
Tuttavia, lo scopo dello stato welfare non è mai stato la ridistribuzione della ricchezza.
Но целью государства благосостояния никогда не было радикальное перераспределение богатства.
Eppure, malgrado l'enorme ricchezza naturale, troppe persone in questi paesi vivono in povertà.
Однако, несмотря на огромные природные богатства, большинство населения данных стран живёт в бедности.
In fondo, protestano contro la cattiva gestione della ricchezza e delle risorse dei loro paesi, e tutto ciò si ripercuote sulla sicurezza e sull'accessibilità delle forniture energetiche di tutto il mondo.
По сути, они протестуют против несправедливого управления богатством и ресурсами своих стран, что негативно сказывается на безопасности и доступности источников энергии для всего мира.
Forse l'infanzia di un americano medio non sarà la peggiore del mondo, ma la disparità tra la ricchezza del Paese e la condizione dei bambini è ineguagliabile.
Хотя среднестатистическое американское детство не может быть худшим в мире, несоответствие между богатством страны и состояние ее детей не имеет себе равных.
La crescente concentrazione di ricchezza - e la significativa riduzione della pressione fiscale su tale ricchezza - ha significato meno denaro da spendere negli investimenti per la res pubblica, come l'istruzione e la tutela dei minori.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
La crescente concentrazione di ricchezza - e la significativa riduzione della pressione fiscale su tale ricchezza - ha significato meno denaro da spendere negli investimenti per la res pubblica, come l'istruzione e la tutela dei minori.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
Sin dall'inizio della presidenza di Ronald Reagan nel 1981, il sistema di bilancio americano è sempre stato focalizzato sull'accumulo di una consistente ricchezza al vertice della struttura di distribuzione del reddito.
С тех пор как Рональд Рейган стал президентом в 1981 году, бюджетная система Америки была направлена на поддержку накопления огромных богатств в верхней части цепочки распределения доходов.
Di certo, Haiti registra ancora il più alto numero di casi sospetti di colera nell'emisfero occidentale, cosa inaccettabile in un mondo con una conoscenza così ampia e una ricchezza consistente.
Надо отметить, что на Гаити по-прежнему насчитывается наибольшее число случаев, подозреваемых в заболевании холерой в Западном полушарии - что неприемлемо в нашем мире таких обширных знании и богатства.
Una riforma normativa del terreno aiuterebbe anche a distribuire la ricchezza dato che un sistema solido del diritto di proprietà comporta generalmente un aumento del prezzo dei terreni rurali.
Земельная реформа также будет способствовать распространению богатства, поскольку более сильные права собственности стимулируют рост цен на землю в сельских районах.
Eppure, nonostante la diffusa preoccupazione per questioni quali povertà, disoccupazione, disuguaglianza e forte concentrazione del reddito e della ricchezza, non è ancora emerso alcun modello di sviluppo alternativo.
И все же, несмотря на растущее беспокойство и тревогу по поводу бедности, безработицы, неравенства и сильной концентрации доходов и богатства, никакая альтернативная модель роста не появилась.
OXFORD - Nel corso della storia il progresso tecnologico ha creato una grande ricchezza, ma ha anche provocato enormi sconvolgimenti.
ОКСФОРД - На протяжении всей истории технологический прогресс создал значительную прибавочную стоимость, однако, в то же время, привел к серьезным потрясениям.
Questa domanda può non sembrare scontata, finché non si considera che, per gli investitori dei mercati emergenti, l'arte è diventata un ottimo strumento per favorire la fuga di capitali e occultare ricchezza.
Это может показаться не самым очевидным вопросом, пока мы не вспомним, что для инвесторов из развивающихся стран предметы искусства стали ключевым инструментом, помогающим выводить капиталы и прятать богатства.

Возможно, вы искали...