presagire итальянский

сулить, предвеща́ть

Значение presagire значение

Что в итальянском языке означает presagire?

presagire

prevedere o annunciare un evento futuro, prima che esso effettivamente accada  agli inizi del Novecento, pochi avrebbero potuto presagire le due guerre mondiali di indizi o fatti, essere forieri di un evento futuro  essere foriero di un evento futuro

Перевод presagire перевод

Как перевести с итальянского presagire?

Примеры presagire примеры

Как в итальянском употребляется presagire?

Простые фразы

Questo non fa presagire niente di buono.
Это не предвещает ничего хорошего.

Субтитры из фильмов

Due amanti. immersi in un tiorito tirmamento. avvinti in una stretta appassionata. non lascian presagire alcun avvie'e'imento. tinché non capitano. alla mia portata!
Два любовника блуждающие по своему фиалковому пути чьи страстные обьятия позволяют не думать о гниении до тех пор пока они не найдут себя в пределах моей досягаемости!
Il tuo tono lasciava presagire un significato piu' ampio.
Ты сказал это с многозначительной интонацией.
E dopo questo periodo, il 25 Dicembre, il Sole si muove di un grado, questa volta a Nord, facendo presagire giorni più lunghi, calore e primavera.
Последствия этого судебного решения огромны. Потому что, каждый раз, когда вы заимствуете деньги в банке, будь это ипотека или средства на кредитной карте, деньги, выданные вам, не только поддельные, они еще и незаконная форма встречного удовлетворения.
Tutti hanno crisi di insonnia, ma per quelli con la IFF, puo' presagire una spirale discendente, che porta sempre alla pazzia e alla morte.
Время от времени, у каждого человека бывают приступы бессонницы, а для тех, у кого СФИ, это порочный круг, неизбежно приводящий к безумию и смерти.
Ma tutto faceva presagire che quella coinquilina fosse qualcosa di molto speciale.
Но которая по всем признакам была особенной.
I suoi studi non facevano altro che presagire catastrofi. Parla di cataclismi geologici.
Их исследования принесли только бедствия и биологическую катастрофу.
Oh, cavolo, questo non fa presagire nulla di buono.
Вот, блин, это не может быть хорошей новостью.
Ed essendo, come sono, il vostro assistente, oserei presagire che oggi avrete molti impegni, signore, nel campo dell'investigazione e del conforto, e avrete necessità dei miei servigi nel campo dell'organizzazione e, e, e. nell'approvvigionamento.
И будучи, как я, вашим помощником, я осмелюсь предположить, что сегодня у вас будет много дел, сэр, по части расследований и утешений, и вам понадобятся мои услуги по части организации и пропитания.
Ma. il tuo punto debole. Salome, come al solito. sta nel fatto. che non sei molto brava. a presagire. le mosse. dell'avversario.
Но твоя ахиллесова пята, Саломея, в том, что ты не способна предугадать поведение противника.
I segnali fanno presagire una reazione positiva alla prima sacca di sangue non diluito di Augustine.
Показатели говорят о возможной положительной реакции на первый пакет неразбавленной крови Августинского вампира.
Non certo un periodo che fa presagire il meglio per la Regina, nella remota possibilita' che sia. ancora viva.
Что не очень на руку королеве, если есть шанс, что она еще жива.
Alla fine, il mio regno e' stato riunito non da un eroe o da un cattivo, come la leggenda sembrava presagire, ma da una creatura che era sia eroina che cattiva.
В конце концов, моё королевство объединил не герой или злодей, как предсказывала легенда, а тем, кто был и героем, и злодеем.
Fa presagire quello che spero?
Оно означает то, на что я надеюсь?
Il che non fa presagire nulla di buono per te, re Ragnar.
Что не сулит тебе ничего хорошего, конунг Рагнар.

Из журналистики

La crisi finanziaria del 2007-2009 faceva presagire un esito simile, ma questa volta i governi del mondo e le banche centrali sono intervenute prontamente, in modo coordinato, e con un volume sufficientemente elevato di incentivi.
Финансовый кризис 2007-2009 годов предвещал аналогичные результаты, но на этот раз мировые правительства и центральные банки оперативно вмешались, скоординировано и с соответствующим большим объемом стимулирования.
In America i dibattiti sulla politica interna non lasciano presagire una possibile crescita e una strategia orientata all'occupazione.
Мало что в обсуждениях внутренней политики США намекает на стратегию устойчивого экономического роста и снижения уровня безработицы.
Presi insieme, questi fattori lasciano presagire che la crescita del PIL resterà un punto percentuale al di sotto della soglia di normalità per un altro decennio, o forse anche di più.
Взяв эти факторы вместе, не сложно представить тенденцию роста ВВП на один процентный пункт ниже нормы на протяжении десятилетия, если не дольше.
Quindi, invece di tranquillizzare tutti (euroscettici compresi), la posizione di Cameron fa presagire una nuova era di turbolenza e incertezza sia per il Regno Unito che per i suoi partner europei.
В общем счете, так и не вселив ни в кого уверенности (включая евроскептиков тори), Кэмерон своей позицией ознаменует новую эру напряженности и неопределенности между Великобританией и ее европейскими партнерами.
Il ribasso dei prezzi delle obbligazioni non fa ancora presagire il ripetersi della crisi del debito latinoamericano degli anni '80 o la crisi finanziaria asiatica della fine degli anni '90.
Снижение цен на облигации еще не предвещает повторения долгового кризиса 1980-х годов в Латинской Америке или азиатского финансового кризиса конца 1990-х годов.

Возможно, вы искали...