ragionevolmente итальянский

трезво

Значение ragionevolmente значение

Что в итальянском языке означает ragionevolmente?

ragionevolmente

in modo logico

Перевод ragionevolmente перевод

Как перевести с итальянского ragionevolmente?

ragionevolmente итальянский » русский

трезво разумно

Примеры ragionevolmente примеры

Как в итальянском употребляется ragionevolmente?

Субтитры из фильмов

Non parliamo del passato. Raimundo, cerchiamo di capirci adesso, ragionevolmente.
Мне не по душе эта работа, но. всё равно мы все когда-нибудь умрём.
Ora. forse possiamo ragionevolmente parlare.
Теперь. возможно мы сможем поговорить разумно.
Forse l'ordine che ho dato e la conclusione a cui è arrivato potrebbe non essere ragionevolmente giustificata.
Возможно, приказ, что я отдал, и заключение, к которому я пришел, не могут быть разумно обоснованы.
E'ragionevolmente sicuro a questa temperatura.
Достаточно держать его в холоде.
Ero un bimbo ragionevolmente felice.
Я был вполне счастливым ребёнком.
Al momento, è ragionevolmente amichevole.
Сейчас оно вполне дружелюбно.
Credo che potrei essere un marito ragionevolmente bravo.
Я думаю, что смогу стать неплохим мужем.
Se il Capitano decide che la missione è vitale e ragionevolmente sicura.
Если, капитан решит, что для этого есть веская причина и задание не опасно для жизни.
Quindi nessuno può ragionevolmente credere a quelle affermazioni?
Мысль о правдивости этого и в голову бы никому не пришла?
Beh, ragionevolmente competente.
Ну, достаточно компетентный.
Sei un ragazzo ragionevolmente attraente.
Ты явно привлекательный парень.
Non so cosa c'e' che non va, ma se e' qualcosa di ragionevolmente basilare, io.
Я не знаю, в чем проблема, но если это что-то в основной системе, я.
Lui e' un ragazzo ragionevolmente attraente.
Я услышала достаточно.
La maniera semplice per dirla. e' che qualcuno potrebbe ragionevolmente avere paura, di questi iracheni che cercano in tutti i modi di ucciderci.
Проще говоря многие люди могут разумно боятся этих иракцев бегающих вокруг и пытающихся убить нас.

Из журналистики

Se la soglia del differenziale viene fissata ad un livello ragionevolmente alto tale da realizzare una svalutazione sostanziale, il debito ritirato tramite il riacquisto sarebbe marginale.
Если порог спреда будет установлен на достаточно высоком уровне, чтобы получить значительные скидки, то объем долга, изъятый из обращения, будет незначительным.
Chi crede che l'instabilità dei mercati sia rara, allora deve ragionevolmente rifiutarsi di agire a meno che non vi sia una situazione convincente per farlo.
Если считать, что рыночная нестабильность - это редкость, то целесообразно отказаться от действий, пока нет убедительных аргументов.
Ma risolvere la relazione tra membri dell'Ue all'interno e all'esterno dell'Eurozona può essere fatto in un tempo ragionevolmente breve senza nuovi trattati; in effetti, sono già stati fatti dei passi avanti su questo fronte.
Выстроить отношения между членами ЕС вне и внутри еврозоны можно в довольно короткий срок, не подписывая новых договоров. Определенный прогресс на этом фронте уже достигнут.
Queste considerazioni sono ragionevolmente chiare a chiunque sia focalizzato sul bisogno urgente di armonizzare la crescita economica con la sostenibilità ambientale.
Подобные соображения понятны всем, кто обеспокоен неотложной задачей гармонизации экономического роста с экологической стабильностью.
Il sistema bipartitico ha funzionato ragionevolmente bene per due secoli, perché entrambe le parti hanno dovuto competere per l'elettore medio nelle elezioni generali.
В течение двух столетий двухпартийная система работала хорошо, поскольку обе стороны должны были бороться за золотую середину на всеобщих выборах.
In questo contesto, la terza freccia dell'Abenomics non può ancora essere valutata ragionevolmente.
В этом контексте, третья стрела Абеномики пока не может получить справедливую оценку.
Ovviamente, i recenti trend - un calo significativo del tasso di disoccupazione e un tasso ragionevolmente alto e crescente di crescita economica - danno adito a dubbi sulla diagnosi macroeconomica di Krugman (ma non sulla sua politica progressista).
Очевидно, что последние тенденции - значительное снижение уровня безработицы и умеренно высокие, но ускоряющиеся темпы экономического роста - ставят под вопрос макроэкономические прогнозы Кругмана (но не его прогрессивные политические взгляды).
Le obbligazioni sarebbero anche più stabili dei depositi in valuta estera dei non residenti nei paesi in via di sviluppo, e la registrazione dei titoli presso le autorità competenti nei principali paesi ospitanti li renderebbe ragionevolmente sicuri.
Облигации также будут более стабильными, нежели иностранные валютные депозиты нерезидентов в развивающихся странах, а регистрация облигаций соответствующими властями в крупных принимающих странах сделает их достаточно безопасными.
In una recessione convenzionale, una ripresa della crescita implica un ritorno alla normalità ragionevolmente veloce.
В обычной рецессии возобновление роста подразумевает разумно активное возвращение к норме.

Возможно, вы искали...