rinvigorire итальянский

закалить

Значение rinvigorire значение

Что в итальянском языке означает rinvigorire?

rinvigorire

rafforzare

Перевод rinvigorire перевод

Как перевести с итальянского rinvigorire?

rinvigorire итальянский » русский

закалить укрепить

Примеры rinvigorire примеры

Как в итальянском употребляется rinvigorire?

Субтитры из фильмов

Come esseri umani, tu ed io abbiamo bisogno di acqua fresca per rinvigorire i preziosi fluidi del nostro corpo.
О господи. И как все люди, ты и я нуждаемся в свежей, чистой воде чтобы пополнять наши драгоценные телесные соки.
Per rinvigorire la crescita delle nostre colture Ave, Regina di Maggio!
Приветствуем Королеву Мая!
Tentando di rinvigorire la sua performance, anni prima.
В попытке придать своему номеру остроты.
Il testosterone tende a rinvigorire.
Похоже, тестостерон идет вам на пользу.
Non sta crescendo come dovrebbe, e dunque sto cercando di farla rinvigorire.
Не очень хорошо растет, решил её оживить.
So di poter sempre contare su di te per rinvigorire la mia autostima, quando inizio a vacillare.
Я знаю, что всегда могу рассчитывать на вас, когда теряю уверенность в себе и сомневаюсь.
Per rinvigorire un meccanico aeronautico lavativo.
Он отчитывал механика за плохую работу.
In mattinata farai una dichiarazione e dirai che e' stata tutta pubblicita'. Che il tuo lavoro era bloccato e volevi rinvigorire.
Утром ты заявишь, что это был трюк для привлечения внимания, что стоимость твоих работ не росла и ты решил возродить.
Il fango fa aprire i pori per rilassare e rinvigorire il corpo.
Грязи открывают поры для очищения и придают силу телу.
Tuttavia, la solitudine puo' rinvigorire.
Однако, одиночество может придавать силы.
E sebbene capisca che potrebbe essere il più grave problema per un uomo bianco e ricco, questa cassetta non fa altro che rinvigorire queste bambine.
И пока я оцениваю, что могло бы быть самой богато-бело-мужской из всех богато-бело-мужских проблем, эта кассета только придаёт энергии этим маленьким девочкам.
Lasciato a marinare. per far rinvigorire il petto. e poi cosparso di burro.
Вымоченный, чтобы раздуть грудь, и покрытый маслом.
Immagino di essere obbligata a consegnarti al capitano Berringer, ma lui renderebbe il tuo processo e la tua esecuzione uno spettacolo, utile solo a rinvigorire le fiamme che già ora stanno bruciando Nassau.
Мне следовало бы выдать вас капитану Берринджеру, но представление, в которое он превратит вашу казнь, лишь раздует пламя, которым уже охвачен Нассау.
Col tempo, potrebbe revocare il prolasso e rinvigorire il suo cuore.
Спустя время пролапс будет устранён, и сердце расправится.

Из журналистики

Dal 2009 molti di noi sono in attesa di una qualche storia che possa riaccendere un po' di speranza e fiducia nei nostri cuori - e rinvigorire le nostre economie.
С 2009 года большинство из нас просто ждали какой-то истории, которая зажгла бы наши сердца светом надежды и уверенности - и оживила бы нашу экономику.

Возможно, вы искали...