знание русский

Перевод знание по-итальянски

Как перевести на итальянский знание?

Примеры знание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский знание?

Простые фразы

Воображение важнее знания, потому что знание ограниченно.
L'immaginazione è più importante della conoscenza, perché la conoscenza è limitata.
Знание иностранных языков стимулирует работу мозга.
La conoscenza delle lingue straniere stimola l'attività del cervello.
Что тебе даст знание иностранного языка?
Cosa ti darà la conoscenza di una lingua straniera?

Субтитры из фильмов

И знание погребено под этими горами.
E la conoscenza è sepolta sotto questa montagna.
Это знание стоило мне жизни самых дорогих людей, эта сила все еще в моих руках.
Informazioni che costerebbero le vite di quelli a cui tengo; l'energia che e' ancora mia.
Нам устроили засаду те самые силы, которым вы хотите подарить знание.
Le forze con cui lei voleva trattare ci hanno teso un' imboscata.
Знание и уверенность!
L'arte è la fiducia!
Знание без понимания ничего не значит.
Sapere senza capire non significa niente.
Вот как? Знание без понимания ничего не значит.
Dimmi il motivo per cui dovrei prestarti più di 3,000 yen.
Вера - не есть знание.
Credere è una cosa diversa da sapere.
И это знание приобретается с опытом и тяжелой работой.
È solo una questione di esperienza. e di duro lavoro.
Только знание законов - это ещё не всё.
Ma la conoscenza della legge non e' tutto.
Знание важно?
E' importante capire?
Не мог больше нести это знание один.
Non posso più sopportare di essere l'unico a saperlo.
Это получают знание сделать это в том пути?
È esso riceva conoscenza per farlo in così?
Ваше знание английского делает вас идеальным выбором, чтобы пойти к нему на службу и выяснить, шпион он или нет.
La tua conoscenza dell'inglese. ti rende la persona ideale per andare al suo servizio. e per scoprire se è veramente una spia o no.
Что мне может дать знание всего этого исторического дерьма?
A che mi serve questa storia di merda?

Из журналистики

Очень важно, чтобы европейские руководители продемонстрировали свое знание того, что должно быть сделано.
Una soluzione davvero rivoluzionaria presuppone una volontà politica forte; per questo, è fondamentale che i leader europei mostrino di sapere cosa va fatto.
Однако элемент предсказуемости в течении очередного цикла сырьевых цен, как и знание маршрута катания на горках, не смягчает тряски на перепадах и поворотах.
Ma l'elemento di prevedibilità nella traiettoria del ciclo del prezzo delle merci primarie, così come nel percorso di un ottovolante, non ne rende le evoluzioni più facili da sopportare.
Поскольку эти сотрудники часто ближе к клиентам, чем их вышестоящие руководители, их коллективное знание о потребностях рынка является важным и ценным источником информации.
Mentre questi dipendenti comprendono meglio le esigenze dei clienti rispetto a coloro che ricoprono ruoli dirigenziali, la loro conoscenza collettiva sulle dinamiche del mercato è un'importante fonte di valore.
Но знание, что верность евро не является обязательной для стран еврозоны, скорее всего, не позволит этому трюку сработать в следующий раз.
Tuttavia la consapevolezza che l'euro non è un impegno vincolante tra i suoi membri renderà molto meno probabile il suo funzionamento la prossima volta.
Не знание силы комбинированного роста вскоре нанесет нам ущерб.
Ignoriamo a nostro scapito la forza della crescita composta.
Точно так же, знание симбиоза и воспроизводства мухи цеце могут быть использованы для разработки новых методов контроля над их популяциями.
Allo stesso modo, la conoscenza delle simbiosi e della riproduzione delle mosche può essere sfruttata per sviluppare nuovi metodi di controllo delle popolazioni tse-tse.
Перенапряжение военных сил предсказуемо привело к нервной реакции на их использование, а знание других об этом угрожает еще больше ослабить американскую безопасность.
Lo strapotere militare ha, come previsto, portato a un nervosismo sull'uso della forza militare, e il fatto che altri ne siano a conoscenza rischia di indebolire la sicurezza stessa dell'America.

Возможно, вы искали...