sciocco итальянский

дурак, дурень, тупица

Значение sciocco значение

Что в итальянском языке означает sciocco?

sciocco

chi non ha giudizio (obsoleto) con poco sale (per estensione) (senso figurato) persona che non ha peculiarità proprie né natura individuale interiore particolare chi, pur capendo di fare cose inadeguate, continua a compierle creando imbarazzo e/o arrecando offesa

Перевод sciocco перевод

Как перевести с итальянского sciocco?

Примеры sciocco примеры

Как в итальянском употребляется sciocco?

Простые фразы

Non sono così sciocco da fare una cosa simile.
Я не такой дурак, чтобы такое делать.
Non sei così sciocco come sembra.
Ты не такой дурак, каким кажешься.
Quale sciocco te l'ha detto?
Какой дурак тебе это сказал?
Quale sciocco ve l'ha detto?
Какой дурак вам это сказал?
Solo uno sciocco come te poteva crederci.
Только такой дурак, как ты, мог в это поверить.

Субтитры из фильмов

Proprio come uno sciocco.
Как дурак.
Ma non crediate che sia così sciocco. da non avere niente da dire a proposito di Manchester.
Думаете, я такой дурак, что ничего не скажу вам о Манчестере?
Non siate sciocco.
Не будьте глупцом.
Sei uno sciocco!
Глупость!
Sinceramente, se tu avessi visto quel ragazzo laggiù. Non è che faccia il tifo per lui, forse è un po' sporco, ma è spaventato, ed è un po' sciocco e insignificante.
Если бы ты только видел его там, этого парня, хотя я к нему ничего не испытываю, но он, он словно щенок, он был так напуган, был так тих и забит.
Non essere sciocco.
Я не такая дура.
Personalmente penso sia sciocco.
Да.. Честно говоря, я думаю, это глупо.
No, andrò fino in fondo. Ma è sciocco.
Нет, я пройду через это.
Finalmente ti accorgi quanto è stato sciocco arrabbiarsi.
Видишь, как глупо было выходить из себя, Уоррен.
Che sciocco!
Подожди здесь.
Non sia sciocco.
Дэвид, давайте по делу.
Non essere sciocco!
О, не глупи.
Ti stai comportando da sciocco.
О, пап, ты выставляешь себя на посмешище.
Vuoi consolare tua madre andando a farti uccidere anche tu? È sciocco!
Думаете, вашей матушке будет легче, если и вас убьют?

Из журналистики

Anche se gli ostacoli non sono ancora così gravi da far deragliare l'attuale ripresa, solo uno sciocco potrebbe far finta di niente.
И хотя эти препятствия еще недостаточно серьезные, чтобы столкнуть с рельсов продолжающееся восстановление, в тоже время только глупец не заметит этого.

Возможно, вы искали...