sconvolto итальянский

рассеянный

Значение sconvolto значение

Что в итальянском языке означает sconvolto?

sconvolto

gravemente spaventato formale, 2ª persona singolare dell'indicativo futuro di [[leggere]]

Перевод sconvolto перевод

Как перевести с итальянского sconvolto?

sconvolto итальянский » русский

рассеянный

Примеры sconvolto примеры

Как в итальянском употребляется sconvolto?

Простые фразы

Quello che è successo nella nostra città ha sconvolto tutti.
То, что произошло в нашем городе, потрясло всех.

Субтитры из фильмов

Ero alquanto sconvolto perche' non pensavo che lei mi credesse quel tipo di persona.
Я был даже слегка шокирован я не думал что она видет во мне человека способного на такое.
Ok, so che al momento e' sconvolto, ma per la cronaca, la sua amica ci e' stata d'aiuto.
Джессика у нас на первом месте. Слишком обтягивающе, слишком коротко.
Come va? Sconvolto, vero?
Приветствую, дружище.
Sei solo sconvolto.
Что скажешь? - Нет, нет.
Mi sembra che le notizie abbiano sconvolto la signora Danvers.
Замечу, миссис Денверс потрясена.
Oh, adesso sei sconvolto.
Ну вот, теперь ты расстроился.
Sono sconvolto per te.
Я волновался за тебя.
Ha sconvolto papà, anche se lui non Io ammette.
Он разбил папино сердце, хотя папа и не признается в этом.
Il telegramma vi ha sconvolto, ma le capsule sono sbagliate!
Вы получили телеграмму и очень расстроились. Вы положили в капсулы не тот порошок.
Il povero Maurice sarà sconvolto. Per favore, non glielo dire.
И поделом ему.
Era sconvolto.
Был ужасно расстроен.
Se qualcosa ti ha sconvolto, vorrei autarti.
Если вас что-то беспокоит, я могу помочь.
Sei sconvolto.
Ты просто раздражен.
Io è la prima volta che uccido. Quindi evidentemente sono un po' sconvolto.
Но я убил в первый раз и, очевидно, я запаниковал.

Из журналистики

Forse sono congetture ragionevoli, ma la previsione ha profondamente sconvolto molti.
Возможно, то были разумные предположения, но данная оценка была для многих очень тревожной.
Nel frattempo, la Grande Recessione successiva alla crisi finanziaria globale del 2008 ha sconvolto le industrie tradizionali, creando al tempo stesso un ampio surplus di talenti creativi e aree di lavoro a prezzi accessibili.
Между тем, Великая Рецессия, которая последовала за глобальным финансовым кризисом 2008 года, нарушила традиционные отрасли, в то же время, создав большой профицит творческого таланта и доступных рабочих пространств.
Allo stesso tempo, una urbanizzazione senza precedenti ha sconvolto le strutture familiari tradizionali, compromettendo ulteriormente il ruolo che le donne possono svolgere all'interno degli ambiti economici e sociali.
Тем временем, беспрецедентная урбанизация привела к нарушению традиционных семейных структур, подорвав роль, которую могут играть женщины в экономике и обществе.

Возможно, вы искали...