separato итальянский

раздельный, отдельный

Значение separato значение

Что в итальянском языке означает separato?

separato

che vive per conto proprio, da sé (senso figurato) altrove, in un luogo diverso

separato

(diritto) coniuge separato

Перевод separato перевод

Как перевести с итальянского separato?

Примеры separato примеры

Как в итальянском употребляется separato?

Простые фразы

Tom si è separato dalla moglie due anni fa.
Мэри развелась с мужем два года назад.
Il caso vocativo è separato dalla virgola.
Обращение выделяется запятыми.

Субтитры из фильмов

Quelle persone anche prima della guerra Coreana hanno separato il loro paese e combattono tutti i giorni. Nord, Sud, Est, Ovest.
Восток.
Quelle persone hanno sempre separato le cose.
Эти люди абсолютно разобщены.
Sei mai stato separato dalla tua famiglia?
Вас когда-нибудь разлучали с семьями?
Intanto Jack, separato dagli altri, trova due Fokkers sulla sua coda.
Тем временем Джек, отставший от остальных, замечает два Фоккера у себя на хвосте.
Essere separato da coloro che amava prima del tempo.
Он был отделен от тех, кого так любил.
Veramente sono separato.
Собственно, мы с женой разъехались.
Se gradisce uno zabaione c'è proprio un uovo sciupato in cucina pronto e già separato. Si sieda.
Если ему нравится яично-винный напиток, на кухне есть битые яйца, с желтком, отделенным от белка.
Mi sono ritrovato separato dai miei uomini.
Я отстал от своих людей.
Io mi sono separato già tre volte.
Все девчонки хотят замуж. Я знаю.
Sei stato separato da tua madre, nel campo di concentramento o altrove?
Тебя содержали отдельно от матери - в концлагере или где там ещё?
Se sono separato di mia moglie è per questioni di carattere.
Мы разошлись с женой. Не сошлись характерами.
E tuttavia abbiamo il denaro separato.
Мы даже денег скопили!
Come guanti, con un alluce separato.
Неужели. - Да.
Nell'amore, il separato ancora esiste, ma non come separato: come unito, e la vita riincontra la vita.
В любви это разделение ещё существует, но не как разделённое, а как целое и в любви живое встречается с живым.

Из журналистики

E le banche centrali dovrebbero avere un obiettivo di stabilità finanziaria specifico, separato da un target di inflazione?
И должны ли центральным банкам быть выделены конкретные цели для финансовой стабильности, которые не имеют ничего общего с целевым уровнем инфляции?
Ma tutto questo inevitabilmente implica la creazione di un budget separato per l'Eurozona, trasferendo le competenze dalle autorità nazionali a quelle sovranazionali.
Но в долгосрочной перспективе неизбежно создание отдельного бюджета для еврозоны, который передает полномочие от национальных к наднациональным органам.
Ciò che sta accadendo è che la globalizzazione ha separato le catene del valore, consentendo al commercio di passare dalle parole alle sillabe.
Теперь, страны могут войти в бизнес с меньшим количеством букв и добавлять буквы более экономно.

Возможно, вы искали...