solitamente итальянский

обычно

Значение solitamente значение

Что в итальянском языке означает solitamente?

solitamente

di solito

Перевод solitamente перевод

Как перевести с итальянского solitamente?

Примеры solitamente примеры

Как в итальянском употребляется solitamente?

Простые фразы

Ho perso il treno che prendo solitamente.
Я опоздал на поезд, на котором обычно езжу.
Solitamente vado a scuola in autobus.
Обычно я езжу в школу на велосипеде.
I gatti solitamente miagolano.
Кошки обычно мяукают.
Tom solitamente gioca bene a tennis, ma oggi non è in forma.
Том обычно хорошо играет в теннис, но сегодня он не в форме.
Questa mattina ho perso il treno che prendo solitamente.
Этим утром я опоздал на поезд, на котором обычно езжу.
Questa mattina ho perso il treno che prendo solitamente.
Сегодня утром я опоздал на поезд, на котором обычно езжу.
Solitamente i miei problemi con i computer al lavoro cominciano la mattina.
Обычно неприятности с компьютерами на работе у меня начинаются с утра.
Solitamente non prendono ostaggi.
Обычно они не берут заложников.
Solitamente vado al lavoro in bicicletta o in autobus.
Обычно я езжу на работу на велосипеде или на автобусе.
Tom e Mary solitamente cenano alle sei.
Том и Мэри обычно ужинают в шесть.
Le aziende giapponesi solitamente forniscono un uniforme ai propri lavoratori.
Японские компании обычно предоставляют своим работникам униформу.
Tom solitamente dà buoni consigli.
Том обычно даёт хорошие советы.
Tom solitamente va a scuola in bicicletta.
Том обычно ездит в школу на велосипеде.
Tom solitamente torna a casa dopo la mezzanotte.
Том обычно приходит домой после полуночи.

Субтитры из фильмов

Avrà una gamba ingessata. e dovrà portare le stampelle, cosa che. solitamente, è una grande emozione per i ragazzini.
Его нога пока в гипсе, и ему понадобятся костыли, и обычно для мальчишек это очень увлекательно.
Un portafogli in due, solitamente vuoto.
У них один бумажник на двоих. Обычно, пустой.
Solitamente ignoriamo la vita privata dei nostri impiegati a condizione che sul lavoro mantengano un comportamento decoroso, ma queste spese eccessive ci riguardano poichè il denaro poteva provenire dalle nostre casse.
Мы не считаем, что вмешательство в личную жизнь наших работников позволительно, если они, конечно, выполняют свои обязанности должным образом. Однако, эти ваши расходы, они беспокоят нас, пока существует возможность, что эти деньги идут из нашего кармана.
Solitamente, si comincia con l'alfabeto inglese.
Принято начинать с английского алфавита.
Solitamente non uccidono gli schiavi.
Не беспокойся, они не так уж часто убивают рабов.
Solitamente è la cosa migliore.
Отчего же? Обычно это лучше всего.
Solitamente la preghiera del Sabbath e' recitata con delle candele, ma poiche' non ne abbiamo, usa dei fiammiferi.
Обычно мы произносим молитву над свечой, но поскольку свечей нет, пришлось использовать спички.
Solitamente lei è la cagna più dolce e indolente del mondo.
Она самая очаровательная и ленивая сучка на свете.
Solitamente sono regolare come un orologio.
Обычно у меня не бывает задержек.
Mi sorprende, solitamente è la prima cosa che dice.
Странно, обычно это первое, что она говорит.
Le cause sono spesso diverse, ma la cura è solitamente la stessa.
Причины были различными, но методы лечения были каждый раз схожи.
No, ma solitamente non si affronta in una conversazione casuale.
Да нет, просто это редко бывает предметом обычного разговора.
Beh, non e' il modo in cui lo facciamo solitamente, ma. immagino di si'.
Ну, обычно мы так не делаем, но. я полагаю, это возможно.
Solitamente quando faccio questo sogno indosso un tutu' rosa.
Обычно в этом сне на мне надета розовая тафта.

Из журналистики

In genere, i paesi poveri si trovano in una posizione di forte svantaggio nella contrattazione con i grandi istituti di credito multinazionali, solitamente sostenuti dal governo del paese di origine.
Бедные страны обычно находятся в крайне невыгодном положении при переговорах с крупными транснациональными заимодавцами, которых обычно поддерживают правительства их сильных государств.
I governi devono solitamente far fronte a una miriade di spese relative a servizi di base come la difesa nazionale, i progetti per le infrastrutture, l'istruzione e la sanità, per non parlare delle pensioni.
Правительства, как правило, имеют множество текущих обязательств по расходам, связанным с основными услугами, такими как национальная оборона, проекты в области инфраструктуры, образования и здравоохранения, не говоря уже о заботе о пенсионерах.
I giornalisti solitamente fungevano da pionieri, piuttosto che seguire pedissequamente il superficiale flusso delle informazioni su Internet.
Журналисты раньше шли впереди, а не просто раболепно следовали за поверхностным потоком информации в Интернете.
Nei paesi ricchi, dove il settore primario produttivo ha solitamente un certo potere politico, le riserve di prodotti alimentari vengono utilizzate come mezzo per mantenere i prezzi alti.
В богатых странах, где основной производительный сектор обычно обладает политической властью, запасы используются в качестве средства для сохранения цен на более высоком, а не низком уровне.
Gli europei, come gli americani, solitamente scelgono il proprio candidato dietro le quinte dopo una rapida consultazione con i paesi in via di sviluppo.
Европейцы, как правило, выбирали своего кандидата скрытно, так же как и американцы, проводя лишь поверхностные консультации с развивающимися странами.
Solitamente esiste una situazione di equilibrio, e in caso contrario, subentrano forze potenti in grado di spingere il mercato verso tale equilibrio.
Как правило, они равноценны, а если нет, то некие могущественные силы уравновешивают их между собой.
Dal 1960 al 1991, negli Stati Uniti le riprese dalle rispettive recessioni sono state solitamente rapide.
С 1960 по 1991 годы восстановление после рецессий в США было, как правило, быстрым.
Solitamente, la banca ha bisogno di mesi per gestire la pratica, e potrebbe richiedere una tangente anche nel caso improbabile in cui sia disposta ad assumersi il rischio del credito.
Как правило, банку требуется несколько месяцев для обработки заявки, и он может потребовать взятку даже в маловероятном случае, когда он готов взять на себя кредитный риск.
Il valore collettivo in dollari dei consumatori BRIC viene solitamente stimato attorno ai 4.000 miliardi di dollari, presumibilmente 4.500 miliardi di dollari.
Совокупный размер кошелька потребителей в странах БРИК составляет по грубым подсчетам чуть более 4 триллионов долларов, возможно 4,5 триллиона долларов.
Gli Usa scendono sotto la Grecia e la Slovacchia, Paesi che non vengono solitamente considerati modelli o competitor con gli Usa al vertice delle classifiche.
США оказываются ниже Греции и Словакии, а эти страны обычно не воспринимают как ролевую модель или как конкурента США в мировых табелях о рангах.
Anche se i bond rappresentano a malapena una copertura perfetta contro tali rischi, solitamente battono le azioni (eccetto, forse in casi di conflagrazione globale, quando entrambi se la passano male).
Несмотря на то, что облигации вряд ли идеально хеджируют нас против таких рисков, они, как правило, лучше акций (за исключением, пожалуй, в случаях мирового кризиса, когда оба справляются неудовлетворительно).
Essi pensavano di guardare oltre le richieste a breve termine che solitamente preoccupano i leader politici.
Они полагали, что смотрят за пределы тех краткосрочных интересов, которые обычно занимают политических лидеров.
Il debito occulto, talvolta collegato a manovre fraudolente, solitamente non compare in bilancio o nei database standard.
Будучи иногда связаны с коррупцией, скрытые долги обычно не отражаются на балансах и в стандартных базах данных.
I regolatori non sono solitamente soggetti a tali tentazioni.
Надзорные инспектора обычно не подвержены подобному искушению.

Возможно, вы искали...