solito итальянский

обычный, привычный

Значение solito значение

Что в итальянском языке означает solito?

solito

quello che si chiede abitualmente  il solito per favore

Перевод solito перевод

Как перевести с итальянского solito?

Примеры solito примеры

Как в итальянском употребляется solito?

Простые фразы

È arrivato prima del solito.
Он прибыл раньше, чем обычно.
Di solito mio padre torna a casa alle sei.
Мой отец обычно приходит домой в шесть.
Di solito mi sveglio alle sei.
Я обычно просыпаюсь в шесть.
Quanti giorni ci vogliono di solito per arrivarci?
Сколько дней обычно уходит на то, чтобы туда добраться?
Vado a piedi di solito.
Обычно я иду пешком.
Lui è sempre il solito pigro.
Он всё так же ленив.
Di solito mi alzo alle sei.
Обычно я встаю в шесть.
Di solito faccio una colazione leggera.
У меня обычно лёгкий завтрак.
Di solito vado a scuola in autobus.
Обычно я езжу в школу на автобусе.
Di solito faccio colazione qui.
Обычно я завтракаю здесь.
Di solito vado a casa alle cinque.
Обычно я ухожу домой в пять.
Che fai di solito di domenica?
Что ты обычно делаешь по воскресеньям?
Durante i viaggi di solito tengo un diario.
Во время путешествий я обычно веду дневник.
Come al solito Mike ha fatto tardi per l'incontro del pomeriggio.
Как и обычно, Майк опоздал на встречу после полудня.

Субтитры из фильмов

Per quanto tengono le persone qui, di solito?
Мудаки. Сколько они обычно держат здесь людей?
Vengo con te. Come al solito, io e te non possiamo nemmeno parlare senza avere un fantasma tra i piedi.
Нам по-прежнему не поговорить безо всяких призраков.
Sam. - Quando ero piccola, mio padre, di solito. raggirava donne facoltose e rubava tutto il loro denaro.
Я не должен это разглашать, но вы всего в нескольких шагах от приза.
Oh, il solito vecchio Bishop.
О, старый добрый Бишоп.
Io. di solito, non sono cosi'.
Я не какая, как обычно.
Chi ha dei segreti, di solito, li ha perché ha paura.
Люди с секретами обычно боятся.
Di solito sono puntualissima.
Обычно как по часам.
Sai, di solito quando qualcuno se la fa addosso, diventa un po' piu' umile.
Знаешь, обычно, когда кто-то обгадит штанишки, это немного сбивает спесь.
Di solito andavamo a casa sua per il weekend.
В выходные мы ездили его навещать.
Le streghe di solito, si riuniscono nei consigli.
Порою ведьмы собирались на сходки.
Il piccolo simbolo angolare, visibile sotto il disegno, di solito era inciso sulle porte dei granai a protezione contro le streghe.
Под рисунком можно заметить небольшой угловатый знак обычно такой вырезали на двери хлева, для защиты от нечисти.
Il boia di solito cerca queste aree insensibili sul retro degli accusati.
Палачи часто находили такие области на спинах обвиняемых.
Ma l'autore ha avuto pietà di lui e gli ha concesso un epilogo raccontando una storia che, sfortunatamente, di solito non accade nella vita reale.
Но сценаристы решили не оставлять его всеми покинутым. Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку.
Vede, sono avventure assai pericolose alla nostra età che di solito finiscono male.
Это опасно - иметь отношения в нашем возрасте.

Из журналистики

Ne risulta che le economie del contesto post-crisi sono molto più vulnerabili agli shock e tendenti alle ricadute più del solito.
В результате, экономики после кризиса гораздо более уязвимы перед потрясениями и склонны к рецидивам, чем это могло бы быть в обратном случае.
Tali minacce, che avevano di solito un notevole impatto politico, sono ora decisamente meno efficaci.
Эти угрозы, которые ранее имели очень сильное политическое воздействие, сейчас менее эффективны.
Le obbligazioni devono essere rimborsate in valuta estera, di solito in dollari statunitensi, in pagamenti singoli e rilevanti (c.d. bullet).
Облигации должны быть погашены в иностранной валюте, как правило в долларах США, единовременной выплатой.
E' pur vero che questi effetti sono di solito minori e transitori.
Да, эти последствия могут быть небольшими и мимолетными.
Le fasi espansionistiche di solito hanno avuto durate di 7-8 anni, anche se quella iniziata nel 1933 ha abbracciato quasi due decenni.
Типичный бум длится 7-8 лет, хотя тот, что начался в 1933 году, длился почти два десятилетия.
Le fasi espansive del prezzo delle materie prime sono di solito associate a redditi in crescita, posizioni fiscali più solide, apprezzamenti delle valute, oneri finanziari in calo, ed afflussi di capitali.
Бум сырьевых цен обычно ассоциируется с ростом доходов, усилением фискальных позиций, укреплением валют, снижением стоимости заимствований, притоком капиталов.
In realtà, siamo a un punto critico in quello che è diventato un movimento globale volto a impedire che le pratiche aziendali irresponsabili vengano viste come il solito business.
Предотвращение военных конфликтов и защита прав человека является первоочередной обязанностью государств. Кроме того, всё больше признается тот факт, что и бизнес обязан сыграть свою роль.
Inoltre, i mutui di solito sono cartolarizzati.
Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации.
Tuttavia la tassa di repressione finanziaria non è graduale quasi quanto lo sarebbe una più generale tassa sulla ricchezza, dal momento che le famiglie con un reddito basso di solito investono piccole quote del loro patrimonio in azioni.
Но налог финансовых репрессий не столь прогрессивный, как более общий налог на богатство, потому что домашние хозяйства с низким уровнем доходов, как правило, имеют меньшую долю своих активов в акциях.
E l'Ue è ricaduta nel suo solito dilemma: tutti sanno che c'è un problema, ma una soluzione richiede unanimità, che non si può raggiungere, perché ogni Paese difende solo i propri interessi.
Это поставило ЕС в свое обычное затруднительное положение: все признают, что проблема существует, но решение требует единогласия, которое не может быть достигнуто, потому что каждая страна отстаивает только свои собственные интересы.
Come aveva capito Sherlock Holmes, un cane che non abbaia nella notte di solito passa inosservato.
Как заметил еще Шерлок Холмс, на собаку, которая не лает в ночное время, обычно никто не обращает внимания.
Controintuitivamente, ad ogni modo, il numero eccessivo di Europei di fatto diminuisce l'influenza europea, perché questi di solito difendono gli interessi nazionali, che spesso divergono.
Вопреки логике, чрезмерное количество европейцев в действительности уменьшает влияние европейцев, потому что они обычно защищают национальные интересы, которые часто отличаются.
Se gli accordi falliscono, di solito non è a causa di ciò che contengono, ma per ciò che manca, o per quello che i firmatari fanno nonostante ciò che hanno concordato.
Соглашения не выполняются не из-за того, что в них оговорено, а из-за того, чего в них нет, или потому что подписавшие соглашения стороны совершают действия, противоположные тем, которые были согласованы.
Ma questi rischi di solito non sono finanziari; riflettono potenziali ostacoli politici e normativi a livello nazionale.
Однако эти риски, как правило, не являются финансовыми; они отражают потенциальные политические и регуляторные барьеры на национальном уровне.

Возможно, вы искали...