sordina итальянский

глушитель

Значение sordina значение

Что в итальянском языке означает sordina?

sordina

{{Term|[[musica]]|it}} strumento per [[pianoforte]]

Перевод sordina перевод

Как перевести с итальянского sordina?

sordina итальянский » русский

глушитель

Примеры sordina примеры

Как в итальянском употребляется sordina?

Простые фразы

Hanno messo in sordina questo affare.
Это дело спустили на тормозах.

Субтитры из фильмов

Piangendo all'eco di un violino in sordina.
Скрипки, играющие где-то вдалеке.
Farai bene a dirmelo ogni tanto. Mi sento un po' in sordina.
Может тебе иногда следует мне это говорить, иначе я расстроюсь.
Esci in sordina.
Проберись под покровом ночи.
Va bene, metterò la sordina.
Ладно, я потихоньку.
Va bene, metterò la sordina.
Можешь позвать Майка. - Да.
Una tromba con sordina.
Тромбон с сурдинкой.
Non diamogli troppo tempo. Vediamo di chiudere in fretta e in sordina.
Не ждать надо, а покончить с этим быстро и тихо.
Se credete che il mio ritorno a scuola sia stato in sordina, sottomesso e anonimo, vi sbagliate.
Если вы думаете, что мое возвращение в школу было неброским, угнетенным, тихим. Вы ошибаетесь.
In sordina, ho salvato alcune personcine.
В меньших масштабах. Спасал маленьких людей.
Beh, sembra proprio che le cose a Swallow Falls non restino più in sordina.
Итак. Похоже, что наш Поплавок снова оказался на плаву.
L'amico in sordina.
Другом от случая к случаю.
E' allettante. l'idea di agire in sordina, ma non ci saranno molte occasioni per discorsi coraggiosi come questo.
Весьма заманчиво - попытаться смягчить ситуацию, но это не сделает речь ярче.
Rick e' fortunato che l'abbiano lasciato andare in sordina.
Рику повезло, что они позволили уйти ему спокойно.
Se devi lasciare il paese in sordina, uno dei metodi migliori e' farsi assumere come equipaggio di una nave mercantile.
Если вам нужно по-тихому покинуть страну, один из лучших способов это наняться на грузовое судно.

Из журналистики

Ma, anche se Ebola ha diretto l'attenzione del mondo sulle carenze sistemiche, l'obiettivo deve essere quello di combattere le epidemie persistenti che in sordina infliggono dolore e morte alle popolazioni di tutto il mondo.
Однако, несмотря на то что вирус Эбола привлек внимание мира к недостаткам системы, основная цель должна заключаться в борьбе с неугасающими эпидемиями, которые потихоньку причиняют страдания и приносят смерть населению по всему миру.
Queste stesse paure frenano anche gli investimenti delle imprese, che sono rimasti in sordina, nonostante i tassi di interesse estremamente bassi per molte aziende.
Эти же страхи сдерживают инвестиции в бизнес, который остается ослабленным, несмотря на крайне низкие процентные ставки для многих компаний.
L'effetto sordina dei prezzi del petrolio sulla crescita globale non avrebbe dovuto essere una sorpresa completa.
Приглушённый эффект воздействия нефтяных цен на мировой экономический рост не должен был стать полным сюрпризом.

Возможно, вы искали...