sostenibilità итальянский

усто́йчивость, благовидность

Значение sostenibilità значение

Что в итальянском языке означает sostenibilità?

sostenibilità

(ecologia) (economia) capacità di un processo di essere mantenuto per molto tempo allo stesso grado

Перевод sostenibilità перевод

Как перевести с итальянского sostenibilità?

sostenibilità итальянский » русский

усто́йчивость благовидность

Примеры sostenibilità примеры

Как в итальянском употребляется sostenibilità?

Субтитры из фильмов

E' la massima efficienza o la sostenibilità?
Высокая эффективность и устойчивое развитие?
Il fatto è che l'efficienza, la sostenibilità e l'abbondanza sono nemiche del profitto.
Факт в том, что эффективность, устойчивость и изобилие являются врагами прибыли.
Significa che non si avranno mai la sostenibilità e l'abbondanza di risorse in un sistema basato sul profitto, perchè va contro la natura stessa del sistema.
Это означает лишь то, что устойчивость и изобилие никогда не придут в нашу основанную на прибыли систему. Просто это идет вразрез с самой природой такой структуры.
Quindi paralizzando ogni tentativo alla vera sostenibilità globale.
Парализуется любая попытка создать глобальную устойчивость.
La sostenibilità.
Рациональное использование природы.
La sostenibilità dovrebbe andare a lei, visto che ha dimenticato il pranzo.
Вот вам бы и попасть на Рациональное использование природы, потому что это вы забыли обеды.
Goditi la sostenibilità!
Ну нет. - Не скучай на Рациональным использованием природы!
Sostenibilità.
Рациональное использование природы.
Mi serviva qualcuno per la squadra a favore della sostenibilità.
Мне нужен был кто-то ещё в команду сортировки мусора.
La sostenibilità!
За экономию ресурсов! - Ура!
Sì, sì, è nel comitato per la sostenibilità con Julia.
А, да. Он в том зеленом комитете вместе с Джулией.
Già. Il comitato di sostenibilità.
Экологический комитет.
Questo è l'inizio della sostenibilità.
Это начало устойчивости.
Come tutti i nostri progetti, è stato creato pensando alla sostenibilità.
Как и все наши проекты, этот был построен с разумной устойчивостью.

Из журналистики

In particolare, avrebbero dovuto fare attenzione alla sostenibilità dei mutui e del credito al consumo degli Stati Uniti.
В частности, им следовало уделить больше внимания надёжности возврата ипотечных и потребительских долгов в США.
Naturalmente, le varie componenti di debito differiscono notevolmente per tipologia e fonti di finanziamento - e quindi a livello di sostenibilità.
Конечно, различные компоненты долга значительно различаются по своей природе и источникам финансирования и, следовательно, по своей надёжности возврата.
La sfida del programma di sviluppo successivo al 2015 consiste nel trovare soluzioni creative per sostenere la prosperità, l'uguaglianza e la sostenibilità.
Задача этапа реализации целей развития после 2015 заключается в поиске творческих решений поддержки процветания, равенства и рациональности.
Essendo una delle regioni più ricche del mondo, l'Europa dovrebbe essere all'avanguardia nella promozione della sostenibilità ambientale.
Европа, как один из самых богатых регионов мира, должна находиться на переднем крае борьбы за устойчивость окружающей среды.
In altre parole, la politica monetaria e la riforma dei mercati finanziari devono agire in tandem per far raggiungere al settore reale obiettivi di efficienza economica, inclusione sociale e sostenibilità ambientale.
Иными словами, денежно-кредитная политика и реформа финансового рынка должны работать в тандеме для достижения целей реального сектора: эффективности экономики, социальной интеграции и устойчивости с точки зрения экологии.
Similarmente, anche le riforme pensionistiche possono aumentare la sostenibilità fiscale a lungo termine senza creare conflitti sociali.
Кроме того, сроки выхода пенсию и пенсионная реформа могут увеличить долгосрочную финансовую устойчивость, не создавая социальных конфликтов.
Infine, l'UE è diventata leader globale nel campo della sostenibilità ambientale.
Единый рынок сыграл решающую роль в том, что Европа стала одним из самых процветающих мест на планете. ЕС также был мировым лидером в экологической устойчивости.
Sfortunatamente ciò ha comportato problemi di equità sociale e di sostenibilità ambientale, che richiedono il coordinamento complesso di montagne burocratiche al fine di superare la resistenza di potenti interessi costituiti.
К сожалению это привело к проблемам социальной справедливости и экономической устойчивости, которые требуют сложной координации деятельности окопавшихся бюрократов для того, чтобы преодолеть сопротивление влиятельных кругов.
Ultimamente, però, il dibattito su come risolvere il problema è giunto a un punto morto, dove sostenibilità ambientale e crescita sembrano spesso escludersi a vicenda.
В последнее время, однако, этот континент пришел к идеологически тупиковой ситуации по вопросу решения этой проблемы, так как экологическая устойчивость и рост экономики часто описываются как взаимоисключающие действия.
Niente esportazioni, niente crescita, dunque: la sostenibilità del debito greco dipende in ultima analisi da questo parametro fondamentale.
Без экспорта нет роста: долговая устойчивость Греции, в конечном счете, зависит от этого ключевого параметра.
Queste considerazioni sono ragionevolmente chiare a chiunque sia focalizzato sul bisogno urgente di armonizzare la crescita economica con la sostenibilità ambientale.
Подобные соображения понятны всем, кто обеспокоен неотложной задачей гармонизации экономического роста с экологической стабильностью.
Come si possono conciliare gli imperativi della crescita e dello sviluppo con la necessità di garantirne la sostenibilità?
Как мы можем сбалансировать императивы роста и развития с необходимостью обеспечивать устойчивость?
Oltre a preoccupazioni di natura economica e inerenti la sostenibilità, questa situazione solleva urgenti interrogativi sul fronte dell'equità e della giustizia.
В дополнение к опасениям по поводу финансов и устойчивости, проблема поднимает срочные вопросы о равенстве и справедливости.
Certamente, tutti i Paesi dell'Ue hanno un reale interesse nella sostenibilità fiscale degli altri Stati membri.
Безусловно, все страны ЕС имеют реальный интерес в финансовой устойчивости своих коллег.

Возможно, вы искали...