sostenibile итальянский

экологичный, усто́йчивый, оправдываемый

Значение sostenibile значение

Что в итальянском языке означает sostenibile?

sostenibile

che si può sostenere, sorreggere (senso figurato) tollerabile, sopportabile (senso figurato) che si può affermare con certezza (politica) (tecnologia) (economia) (ecologia) capace di conciliare gli obiettivi presenti senza pregiudicare quelli futuri  mezzo

Перевод sostenibile перевод

Как перевести с итальянского sostenibile?

Примеры sostenibile примеры

Как в итальянском употребляется sostenibile?

Субтитры из фильмов

Scartiamo, ovviamente, Agnese, perché non è sostenibile che essa scopra ora, improvvisamente, di essere stata disonorata.
Конечно, исключим Аньезу, потому что мне не кажется убедительным. й.что она лишь сейчас вдруг могла бы обнаружить, что она обесчещена.
La tua posizione non è più sostenibile, a prescindere dalla ristrutturazione.
Теперь твоё положение ненадёжно, независимо от того, кто кем управляет.
Tutte queste stronzate, sulle aziende democratiche e lo sviluppo sostenibile.
Всё это дерьмище о демократичных компаниях и стабильном производстве!
E poi vorrei che fosse eco-sostenibile.
И хочу, чтобы это было, экс-дружественным.
Per questa e molte altre ragioni, la nostra presenza su questo pianeta non sembra essere sostenibile.
По этим и многим другим причинам наше дальнейшее существование на этой планете под большим вопросом.
Ma non e' sostenibile.
Так быть не может.
Agricoltura sostenibile.
В устойчивом сельском хозяйстве.
Niente di quello che viene prodotto nella nostra società basata sul profitto è nemmeno lontanamente sostenibile o efficiente.
Ничто, произведённое в нашем прибыльно-ориентированном обществе, даже отдалённо не напоминает устойчивое развитие и эффективность.
E' ora di pretendere l'unità i nostri sistemi sociali corrotti vanno messi da parte, e dobbiamo lavorare insieme per creare una società globale sostenibile dove ognuno si prende cura di tutti ed ognuno è veramente libero.
Пришло время требовать объединения. Наши устаревшие системы разваливаются. Нам нужно работать вместе над устойчивым, всемирным обществом, в котором о каждом заботятся и где каждый на самом деле свободен.
Ma la vita ora è sostenibile.
Но теперь там есть жизнь!
Esistono programmi che garantiscono una gestione sostenibile delle foreste.
Существует программа, которая гарантирует рациональное использование лесов, не наносящее ущерба.
Era a favore della cosa sullo sviluppo sostenibile e affumicava da solo la sua carne.
Он сам обеспечивал себя всем необходимым, и выращивал свое собственное мясо.
La sola idea che delle persone possano riunirsi per trovare un sistema per sviluppare le loro attività all'interno di una riserva d'acqua non filtrata in modo sostenibile, è.
Взрослые люди, сидящие за столом решают всякие важные вопросы, вообще не зная как устроено нефильтрующее водоснабжение, и выглядит все это просто. просто.
Il nostro modo di vivere non e' sostenibile all'infinito.
Наш образ жизни не жизнеспособен больше.

Из журналистики

Molte aziende importanti, comprese le industrie del settore petrolifero, hanno espresso la loro disponibilità a sostenere gli obiettivi di sviluppo sostenibile.
Многие крупные компании, в том числе в нефтедобывающей отрасли, выразили готовность принять цели устойчивого экологического развития.
D'ora in poi, lo sviluppo sostenibile non deve essere più un semplice slogan, ma piuttosto un approccio operativo verso una governance globale e verso il benessere di un pianeta affollato e sotto pressione.
Сейчас устойчивое экологическое развитие перестало быть лозунгом, а стало операционным подходом к глобальному управлению и благосостоянию на перегруженной и густонаселенной планете.
Sebbene si può essere tentati di aggirare il governo e sperare in una soluzione tecnologica semplice, un progresso sostenibile e credibile sarà difficile senza il coinvolgimento del settore pubblico.
Хотя может возникнуть соблазн действовать в обход правительства и возложить надежды на легкое, основанное на технологии, решение вопроса, тем не менее, устойчивый, несомненный прогресс без участия государственного сектора будет затруднителен.
Lo stato dovrebbe diventare così un agente intermediario, favorendo lo sviluppo di un ordine economico sostenibile in cui meno è di più - cioè, un sistema in cui un minore intervento crei maggiori opportunità per la creatività.
Правительство, таким образом, станет посредником, содействующим развитию устойчивого экономического порядка, в котором чем меньше, тем лучше - то есть, систему, в которой меньшее вмешательство создает больше возможностей для творчества.
Solo se saremo in grado di gestire gli antibiotici in modo equo e sostenibile, potremmo realmente trarne beneficio.
Только когда мы сможем управлять антибиотиками справедливым и устойчивым путем, нам удастся и вовсе извлечь из них выгоду.
La Commissione si impegna a creare una proposta ambiziosa, coerente e pratica per un programma di sviluppo sostenibile globale.
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития.
In questo modo, i leader del mondo possono cominciare a porre le basi per la prosperità, la giustizia e lo sviluppo sostenibile in tutto il mondo.
Таким образом, мировые лидеры могут начать закладывать основу для процветания, справедливости и устойчивого развития по всему миру.
In tal senso sono ben accette le iniziative di politica monetaria che enfatizzano una maggiore collaborazione tra le banche centrali al fine di raggiungere la stabilità finanziaria e una crescita sostenibile nella liquidità globale.
Инициативы валютно-кредитной политики, направленные на укрепление сотрудничества между центральными банками с целью достижения финансовой стабильности и устойчивого развития глобальной ликвидности будут, таким образом, приветствоваться особенно.
Il debito diverrebbe improvvisamente sostenibile.
Уровень их задолженности внезапно станет допустимым.
In queste condizioni, i ministeri statali per le risorse idriche hanno poche opzioni per rendere l'irrigazione delle falde freatiche sostenibile.
В сложившихся обстоятельствах министры водных ресурсов индийских штатов имеют очень мало возможностей по поддержанию устойчивой ирригации за счет подземных водных ресурсов.
Ki-moon ha ribadito con forza la necessità di porre lo sviluppo sostenibile al centro del nostro modo di pensare.
Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении.
Questo gli permetterebbe di contribuire in modo sostenibile ad un incremento della domanda globale.
Это позволит им неизменно вносить свой вклад в увеличение мирового спроса.
Se sussistono le condizioni giuste, i biocarburanti possono diventare dei mezzi efficienti per aumentare la sicurezza sul cibo fornendo agli agricoltori poveri una fonte di energia sostenibile e conveniente.
Учитывая правильные условия, биотопливо может стать эффективным средством для повышения продовольственной безопасности, путем предоставления бедным фермерам устойчивого и доступного источника энергии.
HONG KONG - Nel suo viaggio verso una prosperità globale e sostenibile, la Cina si trova ancora una volta di fronte a un bivio.
ГОНКОНГ - Китай вновь стоит на распутье на своем пути к полноценному, устойчивому процветанию.

Возможно, вы искали...