supporto итальянский

опора, подставка, опо́ра

Значение supporto значение

Что в итальянском языке означает supporto?

supporto

(senso figurato) aiuto e/o sostegno che richiedono impegno, fatica ed altruismo (politica) (militare) (familiare) (senso figurato) azione o avanguardia aggiuntivi con ruolo inerente la neutralità  il supporto al presidente necessitava di una posizione distaccata eppure coinvolta aiuto

Перевод supporto перевод

Как перевести с итальянского supporto?

Примеры supporto примеры

Как в итальянском употребляется supporto?

Простые фразы

Ti assicuro il mio supporto.
Обещаю тебе свою поддержку.
Ti prometto il mio supporto.
Обещаю тебе свою поддержку.
Tom ha promesso il suo supporto.
Том обещал свою поддержку.
Hanno spento la macchina di supporto vitale di Tom.
Они отключили Тома от аппарата жизнеобеспечения.
Tom è stato scollegato dalla macchina di supporto vitale.
Том был отключён от аппарата жизнеобеспечения.
Abbiamo bisogno del Vostro supporto.
Нам нужна Ваша поддержка.
Abbiamo bisogno del vostro supporto.
Мы нуждаемся в вашей поддержке.

Субтитры из фильмов

Che siamo sempre qui a darti supporto.
Мы всегда позади Вас.
E' proprio come ora che sono in piedi e ho il sostegno della forza delle stampelle, il nostro paese ha bisogno dei paesi presenti in tutto il mondo e tutti per fornire supporto e incoraggiamento.
Я встала их содействие и поощрение.
Stabilisce che i miei compiti come amica sono limitati a consiglio e supporto ed escludono gli imbrogli.
Здесь оговорены мои услуги в качестве друга, с ограничением консультаций, и поддержки, и отказ от махинаций.
Sapevano del supporto aereo in caso d'emergenza.
Если маршрут небезопасен они высылают воздушное подкрепление.
Sono l'agente di supporto.
Я офицер подкрепления.
Ti serve proprio il supporto visivo?
Тебе надо вузуальная подсказка?
A proposito, vorrei Davis e Sweet nella squadra di supporto domani.
Кстати завтра я хочу взять Свита и Дэвиса в подкрепление.
Supporto.
Поддержки.
Ero parte dell'equipaggio di supporto.
Я входила в резервную команду.
Levati dai piedi idiota. Devo sparare ai cardini di supporto della bomba.
Отвали, я выстрелю по креплениям Это единственный способ спасти корабль!
Controlla i miei sistemi di supporto vitale.
Это контроль моей жизнеобеспечивающей системы.
Il concetto iniziale dei Daleks era di costruire un sistema di supporto vitale, una macchina da viaggio per la creatura, che sappiamo sarà la nostra razza al termine della sua evoluzione.
Первоначальная идея Далека была в том, чтобы создать систему жизнеобеспечения и механизм передвижения для тех существ, в которых, как мы знаем, наша раса в конечном счете разовьется.
Il Re ha le sue truppe personali. E potremmo perdere il supporto di un certo numero di Lord. se il suo popolo si sollevasse in difesa del Regno.
У короля есть свое войско, равно как и некоторых местных феодалов, которые только проиграют от наших действий.
Un piccolo supporto morale.
Небольшая моральная поддержка.

Из журналистики

Ciò richiederà diverse misure tra cui l'accreditamento, la modifica dei meccanismi di pagamento ed il coinvolgimento di organizzazioni intermediarie che forniscano un supporto tecnico e un monitoraggio della performance.
Это потребует таких мер, как аккредитация, изменение механизмов оплаты и участие посреднических организаций в технической поддержке и надзоре над производительностью.
In modo analogo, devono offrire un supporto sostenuto alle iniziative nazionali, così incoraggiando ulteriori investimenti e cooperazione.
Также, они должны постоянно поддерживать текущие национальные инициативы, тем самым стимулируя дальнейшие инвестиции и сотрудничество.
Partner finanziari internazionali e forti sono indispensabili per le multinazionali, che spesso necessitano della gestione internazionale di cash o di un adeguato supporto per le transazioni su larga scala.
Более того, сильные международные финансовые партнеры необходимы для многонациональных корпораций, что часто требует управления денежными средствами или поддержки крупномасштабных транзакций.
Ki-moon ha offerto generosamente il proprio supporto ai coraggiosi e giovani leader dei due paesi, che lavorano in prima linea sul fronte dei cambiamenti politici avviati quest'anno.
Пан Ги Мун щедро и с вдохновением предложил свою помощь храбрым молодежным лидерам обеих стран, находящимся на передовой линии политических изменений, начавшихся в этом году.
Considerando lo stato attuale di sofferenza economica, è notevole come finora gli Stati Uniti siano rimasti saldi nel loro supporto del libero commercio.
Учитывая все ее последние экономические проблемы, удивительно, как до сих пор США оставались непоколебимыми в поддержке принципа свободной торговли.
Quando Sachs aveva iniziato a pianificare il progetto, sirivolse alla fondazione per il supporto.
Мы уже были большим сторонником его усилиям в Институте Земли Колумбийского Университета и почувствовали, что, иметьего сосредоточенным на нужды бедных стран было бесценным.
Simili approcci ora promettono di rivoluzionare molti aspetti della vita quotidiana - dal pendolarismo al consumo energetico alla salute personale - e stanno ricevendo enorme supporto dai fondi di venture capital.
Аналогичные подходы сейчас обещают навсегда изменить большинство тонкостей городской жизни - от поездок на работу, к потреблению энергии, до личного здоровья - и получают быструю поддержку от венчурных фондов.
Il manifatturiero e il supporto amministrativo hanno sempre dato lavoro a milioni di persone.
Миллионы людей когда-то были заняты в промышленной и административной сферах.
Grazie a questo supporto tecnico, il governo indonesiano sta creando un sistema sanitario nazionale accessibile e sostenibile che riuscirà ad essere finanziato interamente a livello nazionale entro il 2019.
Имея техническую поддержку, правительство Индонезии работает над созданием доступной и стабильной национальной системы здравоохранения, которая к 2019 году будет полностью финансироваться за счет внутренних ресурсов страны.
I Paesi di tutto il mondo hanno promesso supporto, finanziario e non, per trattare i problemi più immediati: aiutare le persone e le comunità affette.
Страны мира заявили о поддержке, финансовой и прочей, чтобы решить самые насущные проблемы: помочь больным людям и общинам.
Se, per esempio, l'Irlanda (o la Spagna) avessero bisogno di supporto economico, gli altri Paesi dell'eurozona potrebbero semplicemente accettare di prestare le loro quote presso il FMI.
Если, например, Ирландии (или Испании) была бы нужна срочная поддержка, другие страны еврозоны просто смогли бы согласиться одолжить ей свои квоты МВФ.
Alla fine, gli Usa hanno riconosciuto che qualsiasi politica realistica richiedeva il supporto europeo, mentre gli europei hanno capito che prevenire il desiderio di guerra da parte degli Usa o di Israele doveva essere un obiettivo politico centrale.
В конце концов, США признали, что любой реальной политике, необходима европейская поддержка, в то время как европейцы увидели, что главная политическая задача состоит в предотвращении стремления к войне со стороны США или Израиля.
Fare ciò, si teme, darebbe supporto implicito agli scettici, il che è tabù.
Это делать рискованно, сделав это, будет оказана неявная поддержка скептикам, что является табу.
La Commissione lo riconosce nella sua documentazione di supporto al pacchetto Juncker, in cui si afferma che si dovrebbero usare gli anni precedenti all'esplosione del credito come punto di riferimento per i livelli di investimenti oggi auspicabili.
Комиссия признает это в своей сопроводительной документации, а именно в пакете Юнкера, где он утверждает, что показатели лет, предшествовавших кредитному буму, должны использоваться в качестве ориентира для сегодняшних желательных инвестиционных уровней.

Возможно, вы искали...