обеспечение русский

Перевод обеспечение по-итальянски

Как перевести на итальянский обеспечение?

Примеры обеспечение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обеспечение?

Субтитры из фильмов

Вы ответственны за обеспечение полного засекречивания этого инцидента.
E' vostra responsabilità assicurare un completo blackout di sicurezza su questo incidente.
Джорди, моя работа - обеспечение безопасности.
Io lavoro per la Sicurezza.
Мы писали обеспечение покупали запчасти для материнок и прочую дребедень.
Ci scrivevamo qualche programmino o ci assemblavamo le macchine e roba del genere.
Ничто не радует меня больше, чем обеспечение противоположной позиции.
Non c'è nulla che mi dia più gioia di offrirle un punto di Vista diverso.
Вы всё еще отвечаете за обеспечение безопасности в части, не касающейся ЗФ.
È incaricato di tutte le questioni di sicurezza estranee alla Flotta.
Без сомнений - обеспечение безопасности?
Senz'altro di garantire la sicurezza?
Обеспечение связи, что вы положили на Бомон Ливингстон.. и перешел к мисс Браун, помнишь?
Sono i soldi che hai pagato per la cauzione di Beaumont e poi.
Главной заботой военно-морского флота является обеспечение безопасности.
La prima preoccupazione della Marina è la sicurezza.
Ты нужен мне, Кварк, чтобы делать то, что у тебя получается лучше всего. связи с общественностью. обеспечение нашим клиентам приятного времяпровождения. создания атмосферы, способствующей заключению сделок.
Voglio, Quark, che ti occupi delle cose per cui sei portato. Relazioni pubbliche, intrattenimento dei clienti, creazione di un ambiente che favorisca gli affari.
Инитек меняет всё программное обеспечение, которое мы перелопачиваем. Они никогда не заметят.
Sono così impegnati nell'aggiornamento che non se ne accorgerebbero nemmeno.
Я хотел сказать - лагеря отдыха, где вы получите лучшую еду. изумительное медицинское обеспечение, и сможете ежедневно заниматься спортом.
Intendevo campi di felicità, con tanto di..medici e palestre a disposizione.
Ты будешь отвечать за обеспечение доставки груза к месту назначения.
Tu avrai la responsabilità di far arrivare il carico a destinazione.
Моя работа, это обеспечение безопасности в Гонконге Я не из отдела труда!
Io mi occupo della sicurezza pubblica, non del lavoro in nero.
И социальное обеспечение с пенсией тоже ни черта не значат.
E neppure la previdenza sociale e la pensione.

Из журналистики

Снижение номинальной стоимости закладных, и обеспечение повышения доходности - в случае если цены на дома увеличатся в краткосрочный период - банкам-кредиторам является еще одним способом частично конвертировать долги по закладным в акционерный капитал.
Ridurre il valore nominale dei mutui e, nel caso di un eventuale aumento dei prezzi delle case nel lungo periodo, concedere un po' di sollievo alle banche creditrici rappresenta un altro modo di convertire parte del debito ipotecario in azioni.
Несмотря на эти неудачи, национальные правительства и международные спонсоры по-прежнему выделяют слишком мало ресурсов на обеспечение удовлетворительного качества собранных данных.
Nonostante questi difetti, i governi nazionali e i donatori internazionali continuano a dedicare troppo poche risorse per garantire la raccolta di dati adeguati.
Действительно ли Америка собирается сократить пособия по болезни и пенсионное обеспечение?
Ma l'America arriverà davvero a tagliare la sanità e le pensioni?
В частности, такие творческие отрасли, как анимация, искусство, дизайн и программное обеспечение - которые в основном базируются на индивидуальных навыках и талантах - как правило, более устойчивы к конфликтам, нежели другие.
In particolare, le industrie creative, come quelle di animazione, arte, design, e software - che si basano per lo più sulle competenze ed il talento individuali - tendono ad essere più resistenti ai conflitti di altre.
Когда услуги и программное обеспечение пересекаются, государственные должностные лица должны повысить свои технические навыки и работать с частным сектором для обеспечения рынка справедливости и эффективности.
Poiché i servizi e il software operano nella stessa direzione, i funzionari pubblici dovrebbero migliorare le loro competenze tecniche e lavorare con il settore privato per garantire l'equità e l'efficienza del mercato.
Это обеспечение характеризуется доминированием госбанков, высокими внутренними сбережениями, относительно менее развитыми финансовыми рынками и закрытыми счетами капитала.
Questo sistema è caratterizzato dal predominio delle banche di proprietà statale, un forte risparmio interno, mercati finanziari relativamente in via di sviluppo, e un conto capitale chiuso.
В частности, это означает социальное обеспечение, частное пенсионное обеспечение, а также медицинские страховки и социальное страхование по безработице - планы, которые существуют только на бумаге, но не получают должного финансирования.
Nello specifico, si intende la previdenza sociale, i fondi pensionistici privati e l'assicurazione medica e di disoccupazione, programmi esistenti su carta ma che purtroppo non dispongono di fondi adeguati.
В частности, это означает социальное обеспечение, частное пенсионное обеспечение, а также медицинские страховки и социальное страхование по безработице - планы, которые существуют только на бумаге, но не получают должного финансирования.
Nello specifico, si intende la previdenza sociale, i fondi pensionistici privati e l'assicurazione medica e di disoccupazione, programmi esistenti su carta ma che purtroppo non dispongono di fondi adeguati.
Ключевой вопрос будущего экологически чистой технологии состоял в том, нужно ли этой технологии нормативно-правовое обеспечение для успешного развития. Безусловно, отмена субсидий в Европе сильно ударила по развитию данного сектора.
Una questione fondamentale per il progresso del futuro della tecnologia pulita riguarda la necessità di un aiuto regolamentato Di certo il ritiro dei sussidi in Europa ha colpito duramente il settore.
Нормативно-правовое обеспечение было эффективным при первичном создании потребности и выдаче разрешений для производства возобновляемой энергии достаточного масштаба.
La regolamentazione degli aiuti è stata efficace nel creare la domanda e nel fare in modo che le fonti di riserve rinnovabili raggiungessero il volume adeguato.
Обеспечение своего рода среднесрочным и долгосрочным финансированием, что в настоящее время подлежит санкциям, составляет бесконечно малую часть бизнеса европейских банков.
La garanzia del tipo di finanziamento di medio e lungo termine, ora soggetto alle sanzioni, rappresenta infatti una frazione infinitesimale del business bancario europeo.
Обеспечение каждого высококачественными, основными медицинскими услугами без угрозы финансового краха, это то, что нужно сделать в первую очередь.
Garantire servizi sanitari di base di alta qualità a tutti gli individui senza rischiare la rovina finanziaria è, sicuramente, la cosa giusta da fare.
Первым шагом является обеспечение экономического роста за счет роста производительности.
Il primo passo è garantire una crescita economica attraverso incrementi della produttività.
Самым мудрым выбором для Европы стало бы обеспечение появления новых успешных интернет-фирм путем создания наилучших возможных условий для цифровых инноваций.
La scelta più saggia per l'Europa sarebbe quella di garantire l'ascesa di nuove aziende in Internet vincenti, creando le migliori condizioni possibili per gli innovatori digitali.

Возможно, вы искали...