vago | spago | vaso | slavo

svago итальянский

забава, развлечение, времяпрепровождение

Значение svago значение

Что в итальянском языке означает svago?

svago

distacco da ciò che si fa normalmente per rilassarsi o divertirsi (per estensione) risorsa che può ispirare riscoperte inaspettate  distrazione, divagazione

Перевод svago перевод

Как перевести с итальянского svago?

Примеры svago примеры

Как в итальянском употребляется svago?

Субтитры из фильмов

Guarda che questa è una caserma, lo svago è permesso solo dopo il tramonto.
Форма не по уставу. Надо навести порядок. Возьмите вещмешок и за мной.
Mi preoccupo molto, mi sento piccola, e lavoro senza alcuno svago.
Я очень переживаю, чувствую себя униженной, работаю без продыху.
Quando una lavora tutto il giorno, ha diritto a un po' di svago, no?
Это не грех немного поразвлечься после такой тяжелой работы.
I laghi sono uno svago per molte persone.
Также эти озера служат местом отдыха для множества людей. - Да мне насрать!
Pare che uno di voi. la notte scorsa non sia stato soddisfatto. dell'ospitalità. del palazzo. e abbia cercato svago altrove. sull'isola.
Похоже, что один из вас оказался недоволен нашим приёмом во дворце и искал развлечений за пределами острова.
L'immagine sociale del consumo del tempo è esclusivamente dominata dai momenti di svago e di vacanza, momenti rappresentati a distanza e desiderabili per postulato, come ogni merce spettacolare.
Общественный образ потребления времени, в свою очередь, довлеет над периодами досуга и отпусков, иначе говоря, событий, потребляемых на расстоянии и желанных только в период предварительного ожидания подобно любому зрелищному товару.
Benissimo. Ce le faccia vedere! Un po' di svago non fa mai male.
Прекрасно, покажите нам их, - никогда не мешает немного поразвлечься.
Le unità al carbonio usano quest'area per lo svago.
Карбонные элементы используют это помещение для отдыха.
Che tipo di svago piace all'equipaggio del vostro vascello?
Какими видами отдыха наслаждается экипаж на борту вашего корабля?
Una volta iniziato un lavoro, io mi considero impegnato. E questo è un atteggiamento da cui ottengo grande soddisfazione e anche qualche svago.
Я всегда довожу начатое до конца, чего бы мне это ни стоило, и, как вы, наверное, догадались, такое отношение к делу приносит мне огромное удовлетворение и некоторое удовольствие.
Nessun divertimento, nessuno svago.
Совсем не развлекается.
Per quanto un po' di svago non mi farebbe male per niente, sai?
Если честно, я бы с удовольствием смылась куда-нибудь.
Dopo aver lavorato così sodo, si merita un po' di svago.
После тяжелой работы ты заслужил небольшой отдых.
Non c'è una gran vita qui, siamo a corto di occasioni di svago.
Здесь у нас довольно скучно. Можно сказать, истосковались по развлечениям.

Из журналистики

Serve una radicale rivalutazione del lavoro, della formazione professionale e dello sviluppo delle competenze, delle pensioni e del tempo di svago, e servono diversi principi che vanno a confluire nel nucleo di una riforma generale.
Требуется радикальный пересмотр рабочего процесса, формирования навыков, выхода на пенсию и отдыха, и несколько принципов должны лежать в основе любой всеобъемлющей реформы.
In cambio di una prolungata vita lavorativa, i cittadini avrebbero più tempo sia per lo svago che per l'aggiornamento professionale nell'arco della vita, con effetti positivi sulla produttività e sulla soddisfazione della vita.
В обмен на более продолжительный срок работы, люди будут иметь больше времени как для отдыха, так и для приобретения навыков в течение жизни, что положительно повлияет на производительность и удовлетворенность жизнью.

Возможно, вы искали...